Отель Фламинго - страница 6
Игорь медленно шёл по коридору своего голливудского отеля, смакуя каждый метр. Смакование длилось долго: в отеле не было лифта, и подниматься надо было на восьмой этаж! Но благодаря инженерной мысли “золотого века”, ковровые дорожки длинных коридоров и кокетливые завитушки террас превращали подъём на верхние этажи в увлекательное путешествие. Сладкое, знобящее волнение овладело гостем. Так обычно волнуется студент-второкурсник, идущий на экзамен по своему любимому предмету. “Говорят же, – представил Игорь, – что здесь и невозможное возможно. А я уже чувствую: оно здесь под ногами, словно ось самой Земли, вертится. И я… и я верчусь на этой самой оси – не просто где-то, не просто там-то, а здесь, где сам Фрэнк!” Игорь вдруг запел, пафосно вибрируя на каждой ноте: “Нью-Йорк, Нью-Йорк, нет, точнее, Эл-Эй, Эл-Э-и-эй! Хэй-хэй! О, а вот и наш номер!” Гордов достал из кармана ключи и дёрнул за ручку. Дверь оказалась не заперта…
Кабриолет с ветерком
На следующее утро новый постоялец отеля проснулся в самом приподнятом настроении: начинался его второй день в Голливуде. “Значит… всё-таки не сон!” – записал он в свой пузатый дневник и, резво соскочив с кровати, подбежал к окну и протиснул пальцы сквозь пыльные жалюзи. “Как в фильме каком-то!” – прошептал он, одновременно улыбаясь и жмурясь в ответ огромному калифорнийскому солнцу, прошмыгнувшему в номер своими наглыми лучами. В половине одиннадцатого Игорь спустился вниз. Из лобби доносился шум телевизора.
– Это они себе на “Discovery Channel”[13] рейтинг поднимают! – комментировал происходящее на экране знакомый тенорок.
– Ужас. Я так испугалась, – слышался в ответ женский голос. Он звучал томно и сипло, почти на целый тон ниже своего собеседника.
– А что, бейби! Ты бы не хотела ещё раз взглянуть, как один фламинго другому дробит голову клювом, да ещё и до крови?!
– Ой, прекрати-и!
– Это не кровь – это всего лишь молоко! – весёлый тенорок снова сорвался в визгливый смех.
– Что вы там такое интересное смотрите? – спросил русский гость, спустившись в лобби.
– О, какие лица! Хеллоу, Егор! – тут же заголосил обладатель цветастой рубашки и весёлого тенорка.
– Игорь… а не Егор… – смущённо поправил Гордов и пожал руку Мэтью.
– Знакомься! Это Джессика, – Мэтью тут же указал на стоящую рядом фигуристую мулатку с копнами рыжих волос-шиньонов.
– О-очень приятно! – кокетливо протянула мулатка. Высокий, худощавый русский гость явно пришёлся ей по душе.
– Likewise![14] – улыбнулся Гордов, одновременно радуясь тому, как он ловко применил на практике недавно выученное английское слово.
– Мэ-эт… время-я! – вдруг скуксилась Джессика.
– Погнали, погнали, пока пробки не начались! – засуетился Мэтью. – Иегор, ты с нами?
– А вы куда собрались? – смутился Гордов.
– Куда угодно! – засмеялся Мэтью.
– Ну… значит, едем! – подхватил русский гость, всё ещё привыкая к темпу общения своих новых калифорнийских знакомых.
Как и следовало ожидать, погода на улице стояла солнечная. Жгучесть летней жары к середине октября уже совсем спала, и дул приятный, мягкий ветерок.
– А ты умеешь удивлять, Мэт! – томно протянула рыжеволосая мулатка и первая забралась в глянцевый “Cabriolet”[15] с открытым верхом, припаркованный прямо напротив отеля. – Я ещё позавчера думала, что ты сейчас в Палм-Спрингс на солнышке греешься.
– Точнее, пекусь. Каждый год езжу – надоело. Да и там одни старики! – Мэтью небрежно махнул одной рукой в сторону, а другой указал Игорю на заднее сидение. – Соскучился, вот, по шуму – шумный я человек, хе-хе!