Отпуск в гареме - страница 26



- Ох, бедолага, - вздохнула Вера. – Если вы общаетесь, передай ему, что я ничего воровать не собираюсь, и не доставлю неприятностей.

- Хорошо, госпожа, обязательно скажу, - Дамир кивнул. – А сейчас извините, но мне нужно еще в библиотеку, собрать для вас подборку книг, из которых вы сможете узнать многое о нашем мире, правилах, обычаях и традициях. Это распоряжение госпожи Умиды. Нужно поспешить его выполнить.

- Да-да, конечно, иди, - кивнула я, и парень, поклонившись, спешно ушел.

- Ну и дела, - протянула Вера. - Интересно, что подарила нам мать шейха…

- Сейчас посмотрим.

Открыв ларец, невольно ахнула. В глаза бросилась изящная золотая диадема, представляющая собой ажурное плетение в виде цветов, серединой в которых были круглые темно-зеленые камни. В комплект к ней шел перстень с крупным камнем, и золотая цепочка с кулоном, которой был выполнен в виде двух лепестков роз, поддерживающих овальный изумруд.

- Офигеть, - протянула Вера. - Вот это подарок.

- Я в шоке, - призналась я, вытаскивая драгоценности, под которыми оказалось несколько роскошных палантинов и красивое серебристое платье, очень похожее на то, что сегодня было на Умиде. - Такая щедрость.

- Давай посмотрим, что подарили мне, - Вера потянула меня за руку, мы пошли в ее комнату.

В ее ларце лежал плетеный золотой обруч с ярким синим лазуритом в центре, большой круглый медальон с таким же камнем и широкий браслет, украшенный мелкими бриллиантами. А также в подарок ей преподнесли несколько палантинов и красивое вечернее платье с пышной юбкой и кружевным лифом.

- Снежка, мы вернемся в наш мир миллионершами. Такие дорогие подарки в первый день, представляешь сколько их скопится за полгода, - протянула Вера.

- Знаешь, у меня ощущение, что мы попали в сказку, - призналась я.

- Это так и есть, - подружка подошла к зеркалу и стала примерять украшения.

- На первый взгляд да, но мне не дает покоя одна старая поговорка о том, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

- Ты думаешь, стоит ожидать подвоха? - уточнила Вера, обернувшись на меня.

- Не знаю, - пожала плечами. - Но мне кажется, нужно быть настороже. Мы уже однажды расслабились и очутились здесь. Тем более про правителя Ферхата нам ничего не известно. Почему он так холодно ведет себя со всеми девушками, раз хочет жениться? Думаю, надо выяснить, что там за предсказание, и чем оно нам с тобой может грозить.

- А вот эта хорошая идея. Надо спросить разрешение посетить библиотеку. Во-первых, это явно понравится Умиде, а во-вторых, думаю, мы найдем там много интересного, - согласилась со мной Вера.

- Тогда при первой возможности, так и сделаем.

Наш разговор прервал Бурак, который принес стопку книг. Он же сообщил, что сейчас в комнате растопят камин, а потом он отведет Веру, ну и соответственно меня, в купальню.

- Камин? - удивилась я.- На улице такая жара.

- Госпожа, солнце скоро сядет, и тогда вы будете рады живому тепло. Пески суровы, и насколько тепло днем, настолько холодно по ночам, - ответил мужчина и, поклонившись, удалился.

- Он стал как-то поспокойнее, - заметила Вера.

- Возможно, Дамир уже успел с ним поговорить, а может, он сам осознал свое поведение. В любом случае я надеюсь, что мы с ним тоже сможем подружиться…

***

Первый день во дворце пролетел как один миг. На вечернюю трапезу правитель не явился, но зато все девушки, пришедшие на ужин, после дневной взбучки Умиды были в закрытой приличной одежде, полностью исключив полупрозрачные открытые наряды, чем вызвали одобрение Умиды. В качестве поощрения каждой из нас вручили красивые небольшие парные заколки для волос, наподобие невидимок, украшенных блестящими белыми камешками. Я почему-то была уверена, что это бриллианты, и никак не меньше.