Отпустите, мой принц! - страница 4



– Что ж, в столице у нашей семьи достаточно домов, – обронил я, наблюдая за стариком.

Седые ресницы опустились, прикрывая поблекшие от времени глаза, но я успел поймать вспышку торжества. Ага. Так и есть. Старик уже считает в голове, сколько заказов и на какой срок он сможет получить, чтобы перекрыть резиденции нового правящего дома. Не дурак. И это он не знает еще, что мы запустили производство кирпича в одном из дальних регионов. А это означало, что стране нужны материалы. Их черепица, в том числе. Не было смысла строить хорошие дома, чтобы покрывать их соломой в ожидании ураганов и града. Но говорить этого я пока не собирался.

– Это отличная новость, мой принц. Я очень надеюсь, что мы сумеем прийти к обоюдовыгодному решению.

– Несомненно. Но давайте о делах потом, – остановил я обсуждение, пока меня не попытались тут же уговорить на что-то, не соответствующее ожиданиям Филиппа. Тем более что на открытом пространстве зала появились две девушки, зазвучала тихая музыка. Кажется, меня изволили развлекать.

Внутренне тяжело вздохнув, я приготовился к долгим часам «наслаждения» представлением. Если бы мне только позволили, я бы куда с большим удовольствием провел тренировку с кем-то из своих людей, нежели после долгой дороги сидеть здесь и смотреть, как юные девицы, пытаясь копировать движения цветов, извиваются в центре зала.

– И кто же все это организовывает? Кто следит за всем этим торжеством? – мимоходом поинтересовался, когда старейшина перестал мне во всех подробностях расписывать преимущества своего товара.

Старик поперхнулся, явно не ожидая подобного вопроса. Он на мгновение задумался, поглядывая на меня с проскальзывающим в глубине взгляда сомнением.

– Если вам что-то не по вкусу, мой принц…– начал он осторожно, но я не позволил ему закончить фразу. Еще не хватало, чтобы та ценная особа, значимости которой я пока не понимал, пострадала из-за моих неосторожных слов.

– Нет-нет, – стараясь, чтобы слова не звучали суетливо перебил я старика. Нужно было осторожнее выбирать выражения, чтобы это не имело последствий, с которыми потом придется разбираться. – Все великолепно, вот я и заинтересовался, как подобного вы сумели добиться. В Столице с такими делами справляется только моя кузина. А она, к слову, этому училась всю жизнь. Вот мне и интересно, что за алмаз у вас здесь прячется.

– Это не алмаз, – медленно, явно недовольный таким поворот, но все еще стараясь скрывать эмоции, отозвался старик, – Это просто одна вдова. Да, она весьма разумна для женщины, но не более того. Она просто делает женскую работу.

– Женскую работу? – переспросил я. – В чем же она заключается?

– Готовить, организовывать уют, создавать условия для удобной жизни мужчин.

– И это женская работа? – я был удивлен, хотя не должен был. Сам знал, куда попал. Этот городок очень давно стоял запертым для посторонних. Замкнутое сообщество с застарелыми правилами. Мысль о их скором вырождении, если ничего не изменится, показалась теперь не такой уж нелепой.

– Конечно. Женщины способны только на это. И еще рожать детей, разумеется.

– Моя кузина может управлять армией. И в некоторые моменты, куда лучше, чем любой из братьев. Моя мать и моя тетушка способны перевернуть мир, если что-то им не по нраву или есть цель. И это не мешает им рожать детей. Так что нет. Я не согласен с вашим мнением. Женская робота состоит совсем в иных вещах. И то, что я здесь вижу – это не просто выполнение работы, это определенный талант, – я старался говорить спокойно, сдержано. Не было цели переубедить старейшину или поменять устои этого закрытого общества, но такое пренебрежение раздражало.