Отражение твоей ярости - страница 30
— Это период адаптации, — прокомментировал Пол. — Он пройдет. Ты молодец, сынок, что берешь ее с собой. Девушке необходимо завести больше знакомств здесь.
— Ты хотел сказать подружится с детьми твоих партнеров? — уточнил Джекс.
— Уверен, ты будешь следить, чтобы ее новые друзья были достойными нашего положения так же, как и твой круг общения.
— Конечно, папа. Я тебя прекрасно понял.
Дальше Рейна не стала задерживаться, боясь, что ее еще обвинят в подслушивании. Однако ей катастрофически не понравился этот разговор. Казалось, Пол приказывает сыну подобрать для нее специальных друзей. Достойных. Это звучало слишком бездушно, цинично, с неприкрытой корыстью и выгодой, от чего девушка почувствовала омерзение. Она поняла, что совсем не знает своего отчима. Не представляет, что он за человек.
Догладывает ли он, что творит его сын? Может он прекрасно осведомлен о его поступках и не имеет ничего против? Неожиданно Рейна ощутила удушье, словно она попала в ловушку, из которой не знала выхода.
Она отчаянно замотала головой.
Нет! Отчим просто не мог быть настолько отвратительный. Мама бы не вышла за такого человека замуж. Все же признаться ему в домогательствах со стороны его собственного сына казалось невероятно постыдным поступком.
Не желая подтверждать слова Джексона о том, что девушки долго собираются, Рейна постаралась привести себя в порядок в максимально короткий срок, поэтому, когда он постучался в дверь ее комнаты, была готова.
На вечеринку Рейна решила одеть более смелый наряд, чем те, что она обычно носила в колледж. Кожаную мини-юбку трапециевидной формы c высокой талией, которая прекрасно подчеркивала ее стройность. Джемпер насыщенного бордового цвета с геометрическим вырезом, который держался на крае плеч, полностью оголяя ключицы. Волосы девушка оставила распущенными, только передние локоны завела назад.
С тяжелым вздохом она открыла дверь и тут же удостоилась пристального осмотра. С каждой минутой оценки ее вида глаза парня наливались откровенной яростью. Девушка закусила губу, не понимая, где снова допустила ошибку. Неужели она плохо выглядит и Джекс боится, что она его опозорит?
Он сделал шаг вперед, заставляя ее зайти обратно в комнату. Рейна напряглась, видя, что приближается.
— В этом, — он кивнул на ее одежду, — Ты никуда не пойдешь!
Рейна обескураженно открыла рот, но не нашла, что сказать, кроме глупого вопроса:
— Почему?
— Я беру тебя с собой не для того, чтобы мои друзья пускали на тебя слюни! — угрожающе рыкнул парень.
Это можно было бы считать своеобразным комплиментом, если бы глаза парня не метали смертельные молнии.
— Так, что мне одеться как монахиня? — в ответ возмутилась девушка.
— А тебе этого ужасно не хочется, да? — зло спросил он. — Ты надеешься на то, что своим видом привлечешь внимание парней! Возможно, кто-то из них окажется достаточно смелым, чтобы залезть тебе под юбку, несмотря на мой запрет.
— Ты – больной! — Рейна отрицательно замотала головой. — Посмотри, так одеваются половина девушек в колледже.
— Переодевайся, иначе никуда не пойдешь! — категорично заявил Джексон.
— И не подумаю!
— Не зли меня, зайчонок.
От угрозы в его голосе Рейна задрожала, все же собралась стоять на своем до конца. По крайней мере, в этом вопросе она ему не уступит даже несмотря на то, что знала – Джексону хватит наглости попытаться раздеть ее. К счастью, от предстоящей борьбы девушку спасла мама.