Отражение твоей ярости - страница 6



Даже сегодня на приеме, Джекс замечал, как по девушке скользили заинтересованные взгляды. Не только молодых, но и женатых мужчин. Ее атласное платье, которое скользило по нежной коже, вызывало желание сдернуть его. Кровь бурлила в венах Джексона. Это злило, поднимало в душе ярость. Он обязан думать о том, как растоптать отца, разрушить его идиллию, а все его мысли перетащила на себя маленькая сестренка.

— Мне не нравятся непослушные девочки, – сердито проговорил он. – Тебе нужно было сделать как я говорил. Теперь жди расплаты.

Его обещание вызвало в теле озноб, но Рейна упрямо пыталась не показать того, что испугалась.

— Я в долгу не останусь. Молчать тоже не собираюсь. Так что хорошенько подумай прежде чем затевать со мной войну! – пригрозила девушка.

Джексон закинул голову назад, громко рассмеявшись.

— Зайчонок решила показать зубки? С нетерпение жду, когда ты отведаешь мою морковку.

От пошлого намека щеки Рейны залил румянец. К счастью можно было посчитать, что он результат танца. Как и тяжелое дыхание. Музыка наконец прекратилась и этот ненавистный момент закончился. Девушка быстро умчалась прочь от Джексона, двинувшись в сторону уборных. Помня прошлый опыт, она то и дела оглядывалась назад, но в этот раз парень ее отпустил.

Он смотрел ей вслед с предвкушающей улыбкой, от которой сердце ускорило свой ритм. Самой печальное то, что ей не скрыться от него. Теперь они связаны родственными узами.

***

Джексон смотрел как маленькая пигалица убегала от него. Глупышка, он просто отпустил ее по собственному желанию. Эта игра в кошки мышки, которая неожиданно развернулась между ними, невероятно возбуждала. И так же сильно отвлекала его от истинной цели.

Он покинул танцпол, отошел к барной стойке и развернулся в сторону отца. Тот счастливо порхал со своей новой женой среди гостей. Пожимал руки, кивал, принимая поздравления, шутил и обнимал стоящую рядом женщину.

Черт возьми, идеальный мужчина!

Только Джекс знал правду. Она отражалась на его теле несколькими синяками, когда Пол требовал от него безупречного поведения. Он стойко выдержал «воспитание» отца. Даже выторговал себе бонус в виде автомобиля. Хотя они оба прекрасно понимали, что Джексон давно вырос и уже практически превосходит его по силе. Дать отпор не составило бы труда.

Он с легкостью может избить родителя до состояния мяса. Однако это не принесет ему облегчения. Пола снова все начнут жалеть, а Джекса обвинять в дурной наследственности. Нет, когда он отомстит ему, то он больше не сможет спрятаться за маской добропорядочного мужчины. Все узнают о его гнилой сути. Тогда настанет крах того, что он строил все эти года. В тот момент Джексон будет удовлетворен.

Все же на пути к этому у него появилось неожиданное препятствие в виде мачехи и сводной сестрицы. Как избавиться от них Джексон еще не решил. Одно знал точно – он насладиться каждым мгновением своей борьбы с Рейной.

3. Глава 3

Прием невероятно вымотал Рейну. Она рада тому, что не нужно поздно ночью уезжать из ресторана, а достаточно подняться к себе в номер. Только ее смущало, что рядом с ней находился Джексон.

Как порядочная семья они все вчетвером провожали гостей. На этом настоял Пол и теперь Рейна стояла плечо к плечу со сводным братом. Он вел себя настолько мило, что ее чуть не стошнило. Какая фальшивая натура!

— Это бы незабываемый вечер! Спасибо, любимый! – проговорила Лидия, когда последняя пара гостей покинула их.