Отверженный миром посланник богов. Том 1 - страница 6



– Девочки тоже тренируются?

– Да, только с их тренировки, они делают успехи, Герой Мария научилась стрелять из лука и теперь великолепна в этом, она уже способна переплюнуть наших лучших лучников, но другого от героев и ожидать не следовало.

– А Мира, Кейт и Лия?

– Герой Мира прекрасна в лечении, Герой Кейт прекрасно справляется с магическим луком, а Герой Лианда хороша в атакующей магии. Если так подумать ваша команда полностью укомплектована, вам разве что не хватает истинного последователя Эндера.

– Что? Что вы имеете в виду?

Дан удивленно поднял глаза.

– Ха-ха-ха, ну… Каждый из вас олицетворяет собой одного из великих богов.

– Что?

– По легендам боги владели легендарными оружиями, копии которых есть у вас, и вы являетесь прямо полными копиями этих богов.

Грас улыбнулся.

– А на какого бога похож я?

Сал уже стоял на ногах и оживленно спросил командира.

– Ха-ха, ну ты вылитый Крафт, легендарный бог ремесла и кузницы, в свое время он был оборонительного класса: в тяжелых доспехах, с огромным мечом, невероятно выносливый, именно так его описывают в легендах.

– А я?

– Твой характер, склад ума и прыть напоминают мне Гайма, бога развлечений.

– Какого черта?

Дан выглядел разочарованным.

– Что ты? Гайм был великим воином, но при этом всегда оставался веселым, это важно на поле боя, оставаться оптимистом… Со временем, ты поймешь это.

– Ну раз вы так говорите, командир Грас, я буду верить в это.

Дан умиротворенно опустил глаза.

– Ха-ха-ха.

– Ха-ха.

Сал и Грас лишь по-доброму рассмеялись.

– А что вы имели в виду говоря о некоем Эндере?

– А Эндер… Это как бы сын богов, который сам стал богом, он ведь был таким же героем, как и вы. Он олицетворяет собой мечту и желания, когда путешественники отправляются в дальнюю дорогу, всегда молятся ему.

– Это седьмой старший бог?

– Именно, удивительно было бы, если бы вас было семеро…Ха-ха-ха… В легенде героев было лишь шестеро.

Парни в ответ лишь отвели взгляд, Сал прикусил губу, а Дан нервно перебирал пальцами.

Выходя с полигона, парни шли в сторону раздевалки, и командир спросил:

– Ребята. Неудобно было спрашивать, но почему, когда вы перенеслись сюда, выглядели так, что потеряли что-то нечто важное для вас?

Сал насторожился

– Что? В каком смысле?

Грас спокойно продолжил.

– Вы были удивлены переносу, но в глазах больше читалась тревога и отчаяние, будто вы от чего-то отказались.

Дан шел, опустив глаза, и, казалось, вообще не был удивлен вопросу.

– У вас острый глаз, командир.

Парень внезапно вспомнил первую неделю, как он заходил к Маше и Мире и видел, как они впадают в депрессию: их заплаканные, пустые глаза, отсутствие света в комнатах, нежелание говорить, отсутствие аппетита и бормотание Миры – всё это видел Дан, и это очень расстраивало и пугало парня, такая его беспомощность вводила его в отчаяние.

– Так что с вами произошло?

– Ничего такого, командир.

– “Ничего такого” не могло вызвать у героя Миры и героя Марии такую сильную депрессию, к тому же они не выходили из своих комнат четыре дня.

– Командир Грас, сердце девушек и для нас остается загадкой, – вздохнул Салли и развел руками.

– Хорошо, надеюсь, когда-нибудь вы сможете рассказать мне.

Грас лишь пожал плечами и улыбнулся.

– Обязательно, командир, вы одним из первых пошли с нами на контакт и многому научили, вы наш дорогой товарищ и учитель, спасибо вам.

– Было бы за что, ребята. Вы ловите все на лету.