Читать онлайн Валентин Денисов - Ожерелье мёртвой ведьмы



1. Ведьмы Вентора

— Папа, мне страшно! — Гаретта вцепилась в руку отца и не отпускала ее.

Впервые она попросилась войти в лес вместе с отцом и теперь жалела об этом. Папа предпочитал долгие прогулки по дальним лесам, но восьмилетняя Гаретта не могла пройти такое большое расстояние. Лишь это стало причиной посещения Вентора.

— Не говори ерунды! — недовольно фыркнул отец. Сегодня он рассчитывал завалить кабана, чтобы запастись мясом на ближайший месяц. Но мама настоял на том, чтобы он пошел на прогулку вместе с дочкой. — Вентор такой же лес, как и все остальные. С тех пор как всех ведьм перебили, здесь нет никого, кого стоило бы бояться.

— Но я слышала, что в Венторе до сих пор пропадают люди! — Гаретта осмотрелась, и ей показалось, что тропинка, по которой они только что прошли, сменила направление. Словно сами деревья переместились, закрыв им дорогу домой.

— Это все истории для дураков! — на лице отца появилась кривая усмешка. Точно так же он усмехался, когда к ним в гости приходил полоумный брат мамы дядя Реглис. — Одни выпьют лишнего и заблудятся, а другие давай басни сочинять. Разве не дураки?

— Но ведь в Венторе жили ведьмы! — девочка настаивал на своем. — Что, если хоть одна из них выжила?

— Не говори ерунды! Твой прадед собственноручно убил с десяток этих тварей!

От слов отца стало не по себе. Он редко бывал таким грубым. Только когда сильно уставал или нервничал.

— Но что, если…

— Хватит об этом! — отец выхватил руку и пошел быстрее. — Ведьмы мертвы! А если хоть одна выжила, то я знаю, как с ней справиться! Ты думаешь, что тот, кто сумел в одиночку завалить медведя, не справится с женщиной?

— Папа, не уходи! — Гаретта с трудом поспевала за отцом. Но не это пугало ее. Сквозь шум листвы до нее донесся странный женский смех. — Подожди меня, папа!

Но отец неустанно шел вперед и тихо о чем-то причитал. Словно неизвестная сила заставляла его идти, забыв о дочери. Раньше такого не было.

— Папа, я устала! — девочка из последних сил бросилась вдогонку, но споткнулась, упала на землю и заплакала.

— Он где-то здес-с-сь! Я чувс-с-ствую его! — тихие, шипящие, с трудом отличимые от мелодии ветра голоса послышалось совсем рядом.

Гаретта лежала на земле не в силах пошевелиться. Страх сковал ее. Даже слезы — и те перестали стекать по щекам.

«Выходит, что все рассказы о ведьмах правда? — девочка всегда верила в них. Но взрослые переубеждали ее, говорили, что все это выдумка. — Неужели они убьют нас?!»

— Гаретта, ты где? — голос отца заставил девочку вздрогнуть.

«Он вспомнил обо мне! — радость на мгновение вытеснила чувство страха. — Нужно рассказать ему о том, что я слышала!»

Гаретта приподнялась с земли и посмотрела туда, где совсем недавно видела отца. Но представшая ее взору картина напугала ее. В том месте, где только что находилась тропинка, теперь сплошной стеной стоял лес. Да и сама она лежала, окруженная колючим кустарником.

— Гаретта, девочка моя, где ты? — голос отца отдалялся.

Она хотела закричать, позвать его. Но странное ощущение заставляло ее молчать. Ей показалось, что стоит только крикнуть, как что-то страшное придет к ней и тогда уже папа ни за что не сможет ее найти.

— Ты с-с-слыш-ш-шишь его?

— С-с-слыш-ш-шу!

— Теперь он наш-ш-ш!

Три шипящих женских голоса послышалось где-то рядом. И от них по всему телу побежали мурашки. Гаретта ни на секунду не усомнилась в том, что это ведьмы.

«Но их же всех убили! — не было оснований не доверять отцу. Разве мог он ей соврать? Разве мог он оставить ее одну в лесу, населенном ведьмами? — Бабушка говорила, что ведьмы не был злыми… Может быть, они помогут нам?»

Но надежда умерла в то же мгновение. Страшный крик наполнил лес. И от него сердце девочки забилось так сильно, что зашумело в ушах.

— Папа! Нет! — Гаретта вскочила и побежала в ту сторону, откуда только что донесся крик ее отца. Она чувствовала, что случилось что-то плохое, и хотела помочь ему.

Ветки колючего кустарника цеплялись за платье, вырывали клочья ткани, царапали кожу. Но девочка из последних сил старалась выбраться из цепких лап страшного леса. Она не знала, каким образом, но во что бы то ни стало она хотела спасти отца.

— Ты с-с-слыш-шала это? — снова послышался шипящий голос одной из ведьм.

— Здес-с-сь есть ещ-щ-ще кто-то… — подтвердила вторая.

Но Гаретта не остановилась. Она знала, что папа ни за что не пошел бы в Вентор, если бы не она. Она знала, что сегодня вечером он должен был прийти домой с тушей забитого кабана, поцеловать маму и обнять дочь. И все было бы именно так, если бы не она!

Угрызения совести и страх неизбежности затмили все остальные чувства. Казалось, что отступила даже усталость.

— Она где-то здес-с-сь! — голос ведьмы был уже совсем рядом.

— Неужели с-с-сегодня нам повез-з-зло?

Гаретта чувствовала, что еще немного, и они схватят ее. Но возможно, хотя бы так она сможет попасть к отцу?

Шаг. Еще один шаг. Поспешные удары сердца…

Что-то холодное прикоснулось к коже и дернуло в сторону. Холодное и неприятное. Словно сама смерть взяла ее в свои объятия.

На мгновение девочке показалось, что ее сердце остановилось. Дыхание замедлилось настолько, что стало не хватать кислорода. Ужас наполнил ее до краев. Но она не могла пошевелиться.

— Тс-с-с… — холодные пальцы обхватили лицо. Ладонь закрыла рот.

Неизвестное существо тащило ее прочь от места разлуки с отцом. Но куда? В глубь леса? В берлогу?

«Папа, спаси меня! — но в глубине души Гаретта чувствовала, что ее отца уже нет в живых. Она понимала, что уже никто не сможет ее спасти. — Папа, прости меня!»

Деревья проносились мимо. Их корни сбили с ног босоножки и теперь рвали кожу на ее грязных ступнях. Но девочка больше не чувствовала боль. Казалось, что обреченность лишила ее всех чувств. Казалось, что она уже умерла…

— Теперь с тобой точно все будет в порядке, — нежный девичий голос ворвался в ее сознание. — Теперь ты сможешь пойти домой. Но никогда не возвращайся! Второй раз Вентор не даст мне тебя спасти!

Гаретта открыла глаза и на фоне темного ночного неба увидела слегка размытый силуэт девушки. Ее белые волосы были чуть светлее мертвенно-белой кожи. Красивые темные глаза сияли искорками звезд. И вся она была так красива, что девочка не могла поверить в то, что она на самом деле существует.

— Где мой папа? — с трудом спросила Гаретта.

Но спасительница не ответила. Убедившись в том, что девочка жива, она ушла обратно в Вентор. Обратно в свою вечную обитель.

______________________________

Дорогие читатели!

Пиглашаю вас в мистическую историю, наполненную страхом, переживаниями и... конечно же любовью. Пройдите вместе с героями книги представшие перед ними испытания и решите: смогли бы вы сделать то же самое ради любви?

Приятного чтения!

2. Не до сказок

— Бабушка, вечно ты своими сказками молодежь пугаешь! — светловолосый худощавый Дарен прошел в избу и поставил ведра с водой.

Сколько он себя помнил, бабушка постоянно собирала вокруг себя детей и рассказывала им сказки про ведьм, некогда населявших Вентор. В одну из них она даже вплела себя.

— Бабушка Гаретта, расскажи еще!

— Да, расскажи нам еще, пожалуйста!

Детям понравился рассказ старушки, и они требовали продолжения историй. Дарен и сам когда-то был на их месте. И он так же, как и они, с нетерпением ждал бабушкины сказки.

Но теперь он стал взрослым, и все это казалось обычным вымыслом, не стоящим его времени.

— Простите, ребятки, но на сегодня истории закончились, — старушка поднялась с пенька и поковыляла вслед за внуком. — Ко мне внучок пришел. Нужно покормить.

— Бабушка! — Дарен перелил воду в бак и сел на скамейку. — Я же к тебе не за едой хожу! Я же чтобы помочь!

Дарен оказался единственным родственником Гаретты, оставшимся в деревне. Остальные, в том числе и его родители, разъехались по городам. И только ему одному было дело до старушки.

Каждый день он приносил ей свежую воду и помогал по хозяйству. Раньше, бывало, придет, воды принесет, дров наколет и домой. Теперь же воду он носил в своих ведрах. Так и времени на общение больше оставалось, и по пути заодно себе свежей водицы захватить можно. Все же лучше, чем круги наворачивать.

— Да я же знаю, что не за едой! — бабушка открыла печь и достала котелок с картошкой. — Да только не могу я тебя не покормить! Вон исхудал-то как!

— Бабушка, ты же знаешь, что я и сам неплохо живу, — Дарену было совестливо объедать старушку. Но и отказать ей он не мог. Обидится ведь… — Мне родители вон какое хозяйство оставили! Я же половину использую, а вторую половину в аренду сдаю. Мне на еду хватает.

— Да я же вижу, что хватает! — Гаретта поставила котелок на стол и полезла за шипящими шкварками. Помещение тут же наполнил приятный аромат, от которого у Дарена заурчал живот. — Вот только картошку ты мне растить помогал? Помогал! А порося ты вскормил? Ладно, забил не ты, жалостливый уж больно. Но ведь вскормил!

— Я же не для того это делал, бабушка!

— Да знаю я, что не для того! — вслед за шкварками на столе появился ароматный только спеченный хлеб. — Но мне ж не съесть этого! А так тебя поблагодарю да душу свою успокою!

— Ну, если душу, тогда ладно, — Дарен охотно взял миску и положил себе добрую порцию картошки со шкварками. — А молоко у тебя есть? Пить очень хочется.

— А как же! Для тебя и молоко найду!

Гаретта всегда любила Дарена. Даже когда все его братья и сестры, будь то родные или двоюродные, заходили к ней на истории, она выделяла его среди всех. Потому что один только он по хозяйству помогал. А остальные лишь уши грели да животы набивали.

— Ты мне, бабушка, вот что скажи, — съев полпорции парень наконец выдохнул. — Зачем ты себя в историю приписываешь? Зачем тебе это?

— Так я же правду говорю, — старушка насупилась. — А коли не веришь, так смотри!

Она закатала рукава и показала тоненькие полоски шрамов, покрывающие ее руки от кисти и до самого плеча.

— Да я же видел уже твои руки! — Дарена восхищало упорство бабушки. Сколько он помнил, та всегда утверждала, что все ее истории — чистая правда. — Так и в огороде исцарапаться можно.

— Тьфу на тебя! — Гаретта унесла картошку и шкварки, а на их место поставила пирог с яблоками. — Ты, главное, в Вентор не суйся. А мне можешь не верить.

— Делать мне нечего, в ведьмин лес ходить! — отмахнулся Дарен. — Я же не охотник! А грибов с ягодами можно и в нашем пролеске насобирать.

Хоть их деревня и стояла недалеко от Вентора, местные жители предпочитали не соваться в него. С этой целью даже был высажен небольшой пролесок. А для тех, кто по лесам ходить любил, полагалось за два километра ходить. И то лучше, чем в Вентор.

— А у меня ведь тоже к тебе вопрос есть, — Гаретта наконец уселась рядом с внуком и налила себе молока. — Ты куда ж такой красивый собрался? Рубаха новая, чистая. Штаны выпаренные. Волосы гляди, причесал… Неужто за водой теперь так ходить надобно?

— Ничего от тебя не скроешь, — засмеялся Дарен. Его всегда восхищала наблюдательность старушки. Не бывало, чтобы она не заметила в нем даже самую незначительную перемену.

— А зачем скрывать? Я же тебя не отругаю, ежели что надумал!

— За то и люблю! — Дарен налил себе еще молока и взял кусок пирога.

— И все же…

— На дискотеку я собрался, бабушка. Танцевать хочу, — он никогда не вызывал особого интереса у девушек и редко ходил в клуб. И это могло вызвать новые вопросы.