Папа для юного дракона - страница 26
- Просто дал распоряжение своему управляющему, чтобы он поместил мебель в пространственный карман, а я её уже оттуда забрал. По договору я подрядился у вас работать. Про мучения на продавленном матрасе там не слова не было, - хохотнул в кулак Алан, наблюдая здоровым глазом за тем, как краска медленно заливает ее лицо. Он попытался определить эмоции Марьяны, но так и не смог. Если судить по губам, сжатым в тонкую полосу, вряд ли их можно назвать радужными.
Он мог бы без ущерба для собственной казны предложить ей обустроить такую же спальню. Только это слишком интимно и неприлично. Для порядочной женщины совсем не подходило.
Хозяйка же промолчала, ничего больше не сказав. Когда они спустились в столовую, Верес уже был там, с удовольствием продолжая играть в подаренный магобиль. Мама подхватила его на руки и посадила в специальный детский стульчик. С машинкой он так и не расстался, продолжая возить ее по краю стола.
Герцог вопросительно выгнул бровь, глядя на эту картину. Затем молча встал со стула и забрал игрушку у ребенка. Верес тут же попытался захныкать. Но герцог твердым голосом ему объяснил:
- Дружок, за столом в игрушки не играют. Это мешает полноценному усвоению пищи. Вырастешь слабым и толстым. Сейчас ты быстренько съешь то, что тебе положит мама, а затем продолжишь игру. Ты меня понял?
Графиня хотела сказать, что он слишком мал, чтобы понимать такие мудреные речи. Но к ее полному изумлению Верес замолчал и с удвоенным аппетитом умял то, что поставили перед ним: и кроличью грудку, и картошку, и выпил полную чашку компота из яблок, насушенных с лета.
- Вот молодец! – похвалил его Алан. – Сейчас можешь идти играть.
С этими словами он высадил ребенка на пол и отдал ему магобиль. Верес же сытый и довольный с увлечением продолжил свое занятие.
- Как у вас получается? – Марьяна задумчиво смотрела на управляющего. – Почему он вас послушался? Общение со мной обычно заканчивается истериками.
- Все очень просто. Ваш сын хоть и маленькая, но уже личность. И если вы с ним будете разговаривать на равных, все ему объясняя, он прекрасно поймет и будет лучше слушаться, - герцог не стал скрывать своих педагогических секретов. А ей лишь осталось удивиться в очередной раз, откуда завзятый холостяк это все знает. И почему ее ребенок так безоговорочно принял этого постороннего мужчину. А еще она подумала, что погорячилась, решив родить ребенка в одиночку. Нет-нет, да такая мысль проскакивала в ее мозгу. Но выходить замуж за Вишлеса не хотелось. Да и сможет ли он полюбить чужого сына?
Вот если бы это был Алан… Но она сама посмеялась над своими мечтами. Спасибо и на том, что он пытается сделать для нее. От скуки. Последнее слово ее внутренний голос произнес с большим нажимом, разбивая в дребезги неуместные мечты.
А герцог тем временем достал из пространственного кармана бутылку отличного вургунского вина.
- Позвольте угостить вас! – широко улыбнулся мужчина. разливая содержимое по бокалам для воды. Фужеров на столе не было. – У нас все-таки сегодня праздник!
- Праздник? – хозяйка недоуменно склонила голову на бок, разглядывая мужчину, которого сама, не подумав, усадила во главу стола. А он словно там и должен был сидеть изначально.
- Праздник! – утвердительно кивнул, хитро прищурив свой здоровый глаз. – Мой первый рабочий день. А завтра в девять утра я объявил для арендаторов общее собрание. Хочу, чтобы они выслушали мои соображения и внесли свои предложения. И было бы здорово, если бы вы там присутствовали. Для большинства арендаторов я все-таки посторонний человек.