Пардес - страница 17
Неожиданно вернулся Оливер, глаза у него были болезненно красные.
– Иден?
– Что?
– Рюкзак верни.
Я поднял с земли рюкзак, протянул ему, чувствуя тяжесть бутылки внутри.
– Не хочешь присоединиться ко мне и накидаться как следует?
Джемма вскочила на ноги:
– С удовольствием.
Оливер раздраженно моргнул.
– Я имел в виду тебя, мой новый друг, – пояснил он, не сводя с меня взгляда.
Джемма завистливо уставилась на меня.
– Нет, – пробормотал я, едва не лишившись дара речи от такого неслыханного предложения, – вообще-то я не…
Оливер закатил глаза и, потеряв ко мне интерес, обернулся к остальным:
– Кто хочет нажраться?
Его слова приняли благосклонно; затянувшись напоследок кальяном, гости (а с ними и я) перебрались на кухню, Оливер достал из рюкзака бутылку текилы “Хосе Куэрво”, ткнул мне в грудь красный стаканчик:
– Пей. – Оливер расплылся в дурацкой улыбке, взгляд его остекленел. – Если уж Амир бухает, тебе тоже можно.
– Не обращай на него внимания, – скривился Амир. – Он гонит.
Оливер отпил большой глоток.
– Между нами говоря, – прошептал он, когда Амир отвернулся, чтобы с кем-то поздороваться, – на его месте я бы уже и на крэк подсел. Неудивительно, что он пьет.
– Почему?
– Из-за ситуации в семье. Мама, дед. Сам увидишь. – Оливер поднял стаканчик и отошел от меня.
Подплыли две девицы. Первая, невысокая шатенка, не обращая внимания на меня, обняла Амира. Вторая, светло-рыжая, повыше ростом, оглядела меня с интересом:
– Что пьем?
– Вообще-то ничего, – ответил я.
– Текилу Оливера, – пояснил Амир.
Та девица, что обнимала Амира, выхватила у него стаканчик.
– У Оливера хороший вкус.
– Очень спорное утверждение, – возразил Амир. – И не увлекайся. Мы не хотим, чтобы было как в прошлый раз.
Голубоглазая рассмеялась. Та, что пониже ростом, с деланым возмущением шлепнула Амира.
– Дамы, это Ари Иден. Ари, это Лили, – Амир указал на невысокую, – и Николь, – он указал на вторую, улыбавшуюся с нескрываемым безразличием.
Лили отшвырнула пустой стаканчик, схватила Амира за руку:
– Пошли за добавкой?
Амир кивнул мне и позволил себя увести. Я остался с Николь. Я таращился на нее, нервно кусал губы. Чуть погодя сказал со слабой улыбкой:
– Рад познакомиться. – Я поморщился от своего писклявого голоса.
– Да, – ответила она (голос у нее был низкий, приятный), замолчала, точно не хотела продолжать, привстала на цыпочки, заметила подругу. – Извини…
С пылающими щеками я смущенно глядел ей вслед, молясь, чтобы никто этого не видел. И тут, разумеется, меня хлопнули по спине, в ушах раздался знакомый смех.
– Да уж, бесит.
Стоящая рядом с Ноахом Ребекка сочувственно взяла меня за руку:
– Не обращай на нее внимания, Ари. Николь на всех смотрит свысока.
Все вдруг умолкли. На пороге кухни, скрестив руки на груди, стоял крепкий бородатый мужик средних лет, небрежно одетый.
– Блин, – сказала Ребекка, – это, часом, не Лизин дядя?
Все застыли, с опаской глядя на пришедшего. Лиза Ниман изумленно вскрикнула, ее дядя молча таращился на нас. Мы стояли не двигаясь, точно хотели обмануть хищника. Вдруг на кухню ввалился Оливер, пьяно прищурился и нарушил тишину громовой отрыжкой.
– Кто выключил музыку?
– Оливер! – прошипела Ребекка. – Иди сюда.
Оливер рассмеялся, подошел к Лизиному дяде:
– А это еще кто такой?
– Уходите. – Дядя трясся от злости. – Советую вам…
Оливер, к нашему ужасу, медленно поднял стаканчик и вылил его содержимое прямо на голову Лизиному дяде. Тот машинально залепил Оливеру пощечину, Оливер пошатнулся.