Парфюмер для герцога - страница 17
С сожалением отступив от витрины, она все же поспешила к герцогу. Он помог ей в деле с этим мошенником, называвшим себя торговцем, и Вивьен следовало оказать ответную услугу.
– Что-то не так? – спросила она, приблизившись к Адриану. Девушка рядом с ним смотрела на Вивьен с откровенным подозрением.
– Мы не представлены друг другу. – сказала девушка.
– О, это легко исправить…
После неловкой и короткой беседы Вивьен все же удалось вырвать герцога из робких, но цепких когтей леди.
Уже покидая торговую галерею, задумчиво рассматривая его бледное и уставшее лицо, она с недоумением призналась:
– Вы ведь сейчас больше на поднятое нерадивым некромантом умертвие похожи, чем на завидного жениха. Неужели леди Куинси имеет проблемы со зрением?
Адриан закатил глаза, но ответить не успел. Вивьен уже утратила интерес к этой теме. Ее куда сильнее интересовал другой вопрос:
– Впрочем, неважно. Лучше скажите, что от вас хотел тот бесчестный господин? Что-то странное предлагал?
– Можно сказать и так. Он хотел знать, сколько вы мне платите.
Вивьен оскорбленно поджала губы.
– Каков мерзавец! Выходит, он решил, что я вас подкупила, и хотел перекупить? И что вы ему сказали?
Адриан кашлянул, сдерживая смех. Возмущение Вивьен выглядело в высшей мере забавно, потому что любой человек сказал бы, что подкуп имел место быть ровно в тот момент, как комиссар принял душистое масло и отправился с ней в торговую галерею.
– Признался, что ему со мной не расплатиться.
– Что? Но я вас не подкупала!
– Флакон в кармашке моего жилета свидетельствует об обратном.
– Это был подарок. Жест дружеской заботы, если хотите. – огрызнулась Вивьен. – И даже если вы считаете это подкупом, я совершенно точно видела в магазине того мошенника бутыльки с душистыми маслами. Уж такой валютой он бы расплатился с вами без труда.
– Несомненно, они там были. – согласился герцог. – Но ничем из всего ассортимента магазина я бы не рискнул пользоваться.
Вивьен согласно кивнула. Она бы тоже не осмелилась наносить на себя хоть что-то из товаров мошенника. Ее возмущало то, с какой беспечностью люди готовы были продавать некачественные вещи, но еще больше ее злило несовершенство закона, который позволял этому происходить.
Как честный делец, заботящийся о своем добром имени, Вивьен строго следила за качеством продаваемых товаров. Ей трудно было принять, что не для всех это было важно.
– Но обязательно воспользуйтесь маслом, которое я принесла вам. – велела она. – На днях я вас навещу и непременно узнаю, если вы проигнорируете мою заботу.
Герцог заверил, что не посмеет так ее оскорбить, хотя и не был уверен в том, что душистое масло как-то ему поможет.
Покинув торговую галерею, не обсуждая дальнейший путь и не сговариваясь, они вновь направились к мосту.
– Вы не желаете написать жалобу на этого торговца? – спросил Адриан.
Вивьен покачала головой:
– Даже если я подам на него в суд, он вряд ли сильно пострадает, но того, кто создавал для него подделки наверняка арестуют и отправят в шахты. Мне бы не хотелось, чтобы человек, достаточно талантливый, чтобы разобрать мои духи на компоненты, надышался угольной пыли и умер.
Адриан понимающе кивнул. Хотя вероятность того, что создателя подделок отправят на шахты, была довольно низкой. В последний раз такой приговор получил недоучившийся фармацевт, подделывавший дорогие лекарства, но по его вине погибло несколько человек – это и послужило причиной для столь строгого приговора.