Парфюмер для герцога - страница 5



Вивьен с трудом сохраняла на лице вежливую улыбку. Ее нрав был ничуть не покладистым, в детстве из-за этого она часто бывала наказана, но в то же время именно благодаря своему характеру она была свободна и вполне себе счастлива, и не сидела в поместье своего престарелого мужа, скрытая ото всех.

Однако, чтобы дела шли хорошо, Вивьен пришлось смирить свою натуру. Порой это приносило почти физическую боль, как, например, в этот момент, когда ее беспочвенно и грубо обвиняли в том, к чему она была не причастна, но огрызнуться в ответ Вивьен не имела права.

– Мне жаль, что вы подвергли свое здоровье опасности. Мы обязательно разберемся, что же произошло. Вы принесли флакон?

– Разумеется! – Леди вытащила из замшевой сумочки нежно-розовое, покатое стекло и со стуком поставила на прилавок. Работница по другую его сторону вздрогнула.

Вивьен попросила:

– Лари, подай мне «Первую любовь», будь добра.

Девушка за прилавком встрепенулась и бросилась к стеллажу за спиной. Быстро нашла нужный флакон и дрожащими руками протянула его Вивьен.

На нежно-розовом стекле красовалась золотая этикетка. Название, объем, состав… На первый взгляд флаконы выглядели идентично.

Посетительницы зашептались.

– Лари, зажги свечу.

Пока Лари искала спички и доставала витую свечу в медном подсвечнике, Вивьен открыла флакон, который принесла леди, поднесла крышечку к носу и поморщилась.

– Ух… спирта они не пожалели.

– Они? – негромко переспросила одна из девушек, наблюдавших за происходящим.

– Мне жаль это говорить, но вас ввели в заблуждение. Этот продукт был создан не мной. – Вивьен протянула леди Шакпи подлинные духи. – Вы можете убедиться в этом сами. Эти два аромата отличаются.

– Не думайте меня запутать! – Графиня вырвала флакон из ее рук, рывком сняла крышку. За тем, как ярость на ее лице сменяется удивлением, наблюдали все. – Это… приятный запах.

Лари как раз вовремя поставила на прилавок зажженную свечу. Вивьен подержала над огнем донышко поддельного флакона и тихо хмыкнула, когда стекло лишь разогрелось. Потом она приняла из рук леди настоящие духи и проделала то же самое. На стекле под воздействием тепла проявился серебристый силуэт флакона, как две капли воды похожий на тот, что красовался на вывеске магазинчика.

– Как видите, флакон также не мой.

– И все ваши духи могут так же? – С восхищением спросила всё та же смелая девушка из толпы посетительниц.

Вивьен с улыбкой кивнула. Она уже давно размышляла, как бы продемонстрировать всем особенности своих флаконов, подозревая, что это могло бы заинтересовать тех леди, которые еще не посещали ее магазинчик. А таких, к великому сожалению Вивьен, было очень и очень много.

– Но как же? – Графиня недоверчиво посмотрела на Вивьен и потребовала, чтобы ей позволили самой провести эксперимент. Успокоилась она лишь после того, как проверила еще несколько флаконов с духами и убедилась, что на каждом имелась проявлявшаяся под воздействием тепла эмблема.

А быть может, ее убедили ароматы духов, представленных в магазине. Ни один из образцов Вивьен не был и близко похож на то, что принесла с собой графиня.

Когда честное имя магазинчика и его хозяйки было очищено, настало время воспользоваться ситуацией для собственного благополучия. И Вивьен не упустила удачный момент.

Выразив свои сожаления по поводу случившегося, она преподнесла флакон духов «Первой любви» взамен поддельного. Смягчившаяся графиня легко призналась, что фальшивку ей подарил жених.