Парк Стрит - страница 15
Внезапно, послышался звонок в дверь. Кого это вдруг к нам занесло?
– Нэнси, открой дверь, – выкрикнула я. – Ты что, опять пиццу заказала?
Никакой ответной реакции до меня не дошло. Я посмотрела на часы ᴎ застыла с открытым ртом. Сейчас уже 11 часов дня! Нэнси давно на работе, присматривает за пухленькими детишками. Надо бы впредь научится пользоваться будильником, ᴎ поблагодарить Пикскила за то, что он разбудил меня… хорошая белка.
Я быстро встала ᴎ посмотрела в свое отражение. Если лицо еще более менее нормальное, то вот с волосами просто полный бардак. Будто собрали волосы с ковра, который год не убирали, ᴎ поместили все это мне на голову. Звонок прозвучал еще раз, ᴎ мне пришлось в спешке расчёсывать волосы, попутно выкрикивая:
– Сейчас, одну минутку!
Слава богу, я спала в домашней одежде, ибо сейчас пришлось бы еще переодеваться. А может это вовсе Нэнси? Вернулась домой, потому что дети отказались сидеть с страшной девушкой, а ключи она просто забыла. Хех, если это так, то у меня еще неделю будет хорошее настроение.
Наконец, я прихорошилась, подошла к входной двери, ᴎ посмотрела в дверной глазок. Если мне не изменяет память, а после амнезии оно часто это делает, то за дверь находится офицер полиции. Чтож, хочешь не хочешь, но впустить его надо.
– Здравствуйте офицер, – поприветствовала я неожиданного гостя. Человек среднего роста, чуть выше меня. Лет так примерно тридцати пяти. С добрым, брутальным лицом, ᴎ что самое главное, у него имелось обручальное кольцо на безымянном пальце. Не знаю, почему я именно на это обратила внимание. И да, он был черным.
– Мисс Паркинсон, – улыбнулся он.
– Извините, что заставила вас долго ждать. Чем могу вам помочь?
– Помочь? – усмехнулся гость. – Я думал, это вам нужна помощь от меня.
Офицер достал из своей сумки небольшую папку, ᴎ передал мне. Я без угрызения совести взяла ее, но по правде сказать, даже не представляла, что там внутри.
– Это все, что у нас есть на губернатора Скарэла. Если кто-нибудь узнает, что я передал вам эти данные, у меня будут проблемы. Обращайтесь с ними осторожно.
А вот сейчас мой язык ᴎ мозг окончательно сломались. Какой еще губернатор? Какие еще данные? Какие еще проблемы? Что же ты натворила Джерси?!
– Извините офицер эм…
– Нортон, я думал вы запомнили мое имя, раз сами же обращались ко мне за помощью.
Проклятье, стоит ли рассказать ему, что я потеряла память ᴎ все восстанавливаю с нуля? Нет уж, в таком случае, у него возникнет еще гора вопросов, а я как-то не собираюсь на этом зацикливаться.
– Извини офицер Нортон, на меня в последние дни столько всего навалилось. Будто застряла в лабиринте, из которого нет выхода. Объясните пожалуйста, что это за документы?
– Здесь вся информация о коррупционных делах губернатора. Используя эти документы, можно будет доказать его вину ᴎ надолго засадить мерзавца в тюрьму. Но… вы же знаете, вся полиция города держится на нем. Вы взяли на себя очень громкую миссию, решив доказать его причастность к многочисленной коррупции ᴎ связям с российским правительством, ну ᴎ самое главное, убийство.
– Мда, оказывается я та еще журналистка, борющаяся за правду.
Теперь мне стало по-настоящему страшно. Во что ты впуталась Джерси? Почему тебе тихо не сиделось дома? Какой смысл идти против губернатора, зная, что у него абсолютная власть?
– В общем, я пожалуй пойду мисс Паркинсон. Если что, вы прекрасно знаете, меня здесь не было. А вам я все же советую забросить это дело. С одной стороны, я вас понимаю, вы хотите отомстить за смерть. Но думаю, прошлый случай вас хоть чему-то научил. Всего доброго.