Пазлы судьбы. Цветок раздора - страница 43



Алисандра бегала по тропинкам сада и ловила бабочек, искусственно созданных мною, иначе откуда им тут быть посреди океана. Правда, наблюдая за эволюционным процессом, я заметил, что многие существа научились размножаться сами, включая моих подопытных, и жизнь прям закипела на острове.

Внезапно у меня в голове прозвучал сигнал.

– Слушаю.

Голос Альберта отчётливо звал на помощь:

– Помогите!

Я велел сестрёнке подождать в саду, а сам попросил здание доставить меня на место происшествия. Очень удивляло обстоятельство, по которому я был вызван. Картина представляла собой связанного Альберта на полу, над ним стояла Лекси, а позади неё – команды заблудившихся.

– Браво, какое шоу! – Генгирион посмотрел на Кларка и мысленно спросил: «Что происходит?»

Тот моргнул: «Мы пришли доложить, что прошли лабиринт, а она увязалась за нами. Простите, что пустили её. Она сказала, у неё к вам срочное дело. Хотите, убьём её?»

Генгирион рассматривал Лекси, та стояла в разорванной одежде, какая-то юбка и майка, а вот её глаза были куда интереснее.

– Лекси, как я рад тебя видеть!

Кларк и остальные удивились и решили на время оставить их. Генгирион сделал шаг ей навстречу; Лекси наступила ногой на Альберта, у неё на каблуке были шипы, что было заметно по выражению морды дворецкого.

– Хочешь доставить ему удовольствие?

Лекси нагнулась вперёд и увидела довольную рожу Альберта, слюни текли по его губам, и ей стало противно. Девушка тут же убрала ногу и стряхнула ладони.

– Мерзость, какой хозяин, такие и слуги.

Симон невольно подслушал их разговор, остальные уселись на диване и отрубились, будто не спали вечность.

– Лекси, не забывайся, – строго сказал Генгирион, но она лишь кашлянула. – Зачем ты пришла ко мне?

У неё брови поползли на лоб и лицо скривилось в гневе.

– Как ты смеешь?! Ты выкинул меня туда! Как скот! Ты оставил там всех! И ещё спрашиваешь, зачем я здесь? Да я порву тебя, если ты не выпустишь остальных!

Генгирион посмотрел на неё, сложил руки и стал ходить.

– Хмм, в тебе столько эмоций. Любопытно, вы там все такие? Много вас?

Лекси закатила глаза и закусила губу.

– Целая деревня умных и сильных людей! А ты не замечаешь очевидных вещей!

Генгирион замер и оглянулся.

– Спасибо, что сказала, теперь у меня есть повод уничтожить всю деревню. Если там все такие, как ты, никчёмные и злые, то какой от вас толк?!

Лекси кинулась на него с кулаками, Генгирион схватил её за руки, и вся смелость девушки куда-то ушла.

– Ты, как мышь, которая пищит, грызёт и воняет. Зачем вы мне такие?

Она вырывалась и отошла. Генгирион строго на неё взглянул, Лекси ударила его по ногам, чего он не ожидал.

– Ты… испачкала мои брюки! – он отшвырнул её в другой конец комнаты.

Альберт мычал на полу и полз к ноге хозяина.

– Ой, брось, не прикидывайся, – сказал Генгирион.

Дворецкий тут же выпустил длинные когти и перерезал верёвку. Лекси приподняла голову и в ужасе посмотрела на гиену.

– Как?! Ты всё это время мог выбраться?

Альберт облизнулся:

– Госпооин, мосно я её себе забелу?

Лекси стала резко мотать головой:

– Нет, не надо!

Генгирион хмыкнул:

– Почему нет, она твоя, – сказал он и направился к выходу.

У Альберта потекли слюни, и он направился к девушке. Лекси один раз закричала, и больше её не слышали.

Из-за угла вышел Симон:

– Альберт, с кем можно поговорить?

Тот закинул девушку на плечо.

– Я к вам Морелену пришлю, – он хлопнул по упругой попе Лекси и ушёл.