Печенье с предсказаниями - страница 40



Я только-только снова взялась за тесто, как Клалия позвала громко:

– Синтия! Иди сюда!

Что там опять стряслось?

Я, как была, – в фартуке и со скалкой в руках – выглянула в зал. Клалия улыбнулась мне так, словно у нее болели зубы.

– Там тебя джентльмен спрашивает!

Я взглянула туда, куда она показывала, ожидая увидеть мистера Оллсопа. Посетитель был мне незнаком: высокий блондин лет тридцати, широкоплечий, с резкими чертами лица и квадратным подбородком. Он попивал кофе и с аппетитом хрустел рогаликом с маком.

Увидев меня, он поднял в приветственном жесте чашку.

– Подойди! – шикнула Клалия и замахала на меня руками, как птичница на непослушную курицу. Кыш-кыш!

Что оставалось делать? Бедный штрудель, никак до него очередь не дойдет.

– Здравствуйте, – улыбнулась я, подойдя к столику у окна. – Что вы хотели?

Скалка немного мешала изображать радушие, пришлось спрятать ее за спину.

– Здравствуйте, мисс! – мужчина поднялся и склонил голову. – Прошу вас, присаживайтесь.

Вблизи он оказался еще симпатичнее: приятный медовый оттенок волос, теплые карие глаза, легкая улыбка на тонких губах.

– Спасибо, я постою.

Он не спешил садиться.

– Мне, право, неловко, мисс. Прошу, окажите честь.

Вот как тут отказать?

Я села напротив него, пристроив скалку у вазы с пионами, и сложила руки на коленях.

– Слушаю вас.

– Меня зовут Том Форд, – представился он, задумчиво разглядывая меня.

– Синтия Вирд, – назвалась и я, гадая, что ему от меня понадобилось.

– Рад знакомству. Мисс Вирд, вижу, вы заняты, поэтому не буду ходить вокруг да около. Видите ли, у моей мамы скоро день рождения. От знакомых я слышал, что вы делаете чудесную выпечку.

Он обворожительно улыбнулся.

От неожиданности я растерялась. Он полицейский? Гангстер? Знакомый миссис Лерье? Не проверка ли это? Или я просто все неправильно поняла, сама себя запугала?

Он преспокойно пил кофе, поглядывая на меня поверх ободка чашки.

– Простите, мистер Форд, а от кого вы это слышали? – спросила я, чтобы выгадать время на раздумья.

Он пожал плечами и отставил чашку.

– Это не важно, мисс Вирд. Я готов очень хорошо оплатить заказ.

Значит, обычная подработка? Но брать ее вот так, нагло, прямо в кафе? Клалия ведь тут же помчится с доносом к миссис Гилмор!

– Простите, мистер Форд! – ответила я решительно и поднялась. – Я не могу. Извините, у меня включена духовка!

Цапнула скалку и сбежала на кухню.

И, конечно, стоило только подступиться к распластанному по столешнице тесту, как громовое: «Синтия!» заставило меня подпрыгнуть. Да они издеваются, что ли?!

Само собой, я вернулась в зал. Отшить настойчивого мистера Форда – одно дело, а вот миссис Лерье заслуживала внимания. Она вместе с другой дамой расположилась за тем самым столиком, который раньше занимал мистер Форд. Быстро он ретировался.

– Здравствуйте, миссис Лерье, – улыбнулась я и обнаружила, что по-прежнему сжимаю в руке скалку. – Ой!

И отработанным жестом спрятала ее за спину.

– Синтия, милочка, не стесняйтесь, – миссис Лерье приглушила голос до отдаленных грозовых раскатов, зато глаза ее сверкали молниями. – Нам с Изой как раз нужна ваша помощь.

– Конечно! – объявила я с готовностью. – Какая?

Сердце мое забилось часто-часто. Только бы не печенье с предсказаниями!

– Видите ли, милочка, – начала миссис Лерье, – я давно мечтала организовать обмен студентами с Кантонией, раз тамошние власти наконец-то разрешили въезд в страну. Только не получалось – бюрократические препоны, бесконечные согласования… А недавно, вы не поверите, словно небеса вмешались! Каким-то чудом все решилось буквально за пару часов.