Пепел на губах - страница 10



Дрожащей рукой Дея указала на место, где только что обнаружила мертвеца.

Она очень боялась узнать в утопленнике отца.

Отодвинув ее в сторону, Лео решительным шагом подошел к кромке воды.

Прямо у берега, лицом вниз плавал труп с огромной раной на затылке. Нагнувшись, он подобрал палку и перевернул раздувшееся тело на спину.

Лицо умершего выглядело ужасно – его почти не было. Тело распухло и было обезображено, но юноша опознал его по одежде, украшенной фамильным гербом.

– Том?! – ужаснулся Лео.

Опустившись на одно колено, он ухватил покойного за рукав и потянул на себя. Держа тело за подмышки, Лео вытащил его на берег.

– Что с тобой произошло, дружище? – еле слышно произнес он.

«Он что, знает утопленника?» – удивилась Дея.

– Это Том, наш старый слуга. Он был помощником и верным другом моего отца. Том нянчил меня, когда я был еще в пеленках, – ответил Лео. – Этот человек сопровождал моего отца в его последней поездке.

«Сожалею», – мысленно проговорила Дея. Она с облегчением вздохнула, хорошо, что это оказался не отец.

Лео повернулся к ней, мрачно глянул и спросил:

– Так откуда вы пришли?

Дея показала неопределенным жестом куда-то за спину.

Лео сжал челюсти и стал внимательно изучать ее лицо.

Мужчина сделал к ней несколько шагов. Дея попятилась, она была готова в любую минуту бежать прочь.

«В вы меня подозреваете?» – испуганно сжалась она.

Лео остановился, продолжая пристально вглядываться в ее лицо.

– Мне кажется, я вас уже где-то видел, – медленно произнес он.

Дея напрягла память.

«Ну, конечно! – мысль молнией пронеслась у нее в голове. – Когда стражники забирали Гертруду, этот человек тоже был там».

– Кто такая Гертруда? – недоуменно поднял брови Лео.

«Моя тетушка. Стражники увезли ее, и мы больше ничего не слышали о ней».

Их взгляды встретились, и Лео виновато опустил глаза.

– Она была магом? – тихо спросил он.

«Нет, – Дея помотала головой. – Она была чародейкой и не сделала ничего дурного. Вы знаете, где она сейчас? Она жива?»

– Мне очень жаль, но я ничего не знаю о судьбе вашей тетушки, – проговорил Лео, покачав головой и виновато пряча взгляд, словно и на нем лежала ответственность за случившееся.

Дея быстрым движением смахнула слезы с лица, развернулась и пошла по тропинке в лес.

– Постойте! – выкрикнул Лео. – Покажите мне дорогу в Сартенвиль!

«Тут рядом, не заблудитесь!» – мысленно бросила Дея и быстро скрылась в зарослях.

Глава 4

В тот же день ближе к вечеру Лео, наконец-то, добрел до деревни. Солнце уже садилось, медленно скрываясь за высокими деревьями. Трое всадников преградили ему путь.

– Я Крисп Белманн, капитан королевской стражи. Кто вы и зачем прибыли в Сартенвиль?

– Я маркиз Леон де Брасс, сын герцога Филиппа де Брасса, пропавшего где-то в этих местах, – проговорил молодой человек, показав стражникам бумаги.

– Следуйте за нами, – коротко бросил капитан, пристально рассматривая незнакомца.

Лео привели в богатый дом с черепичной крышей, резными ставнями и нарядным крыльцом.

Королевский наместник с важным видом оглядел молодого мужчину, внимательно изучил документы.

– Ваше сиятельство, если я вас правильно понял, вы ищите своего отца? – сухо поинтересовался чиновник. – Могу ли я вам чем-то помочь?

– Я хотел бы попросить вас выделить мне несколько человек, – решительным тоном заявил Лео. – В озере, недалеко отсюда, я обнаружил тело нашего слуги, Томаса Вебба. Он сопровождал моего отца в последней поездке.