Пепельные Миры - страница 56



– Да,– нелепо кивнула я,– спасибо.

– Дорогая Агата, я прошу вас заменить подушки,– попросил принц-незнакомец,– они взмокли.

– Конечно.

Дальше женщина, которую звали Агатой, налила мне в кружку горячий чай из чайничка.

– Вам сладить?– спросила Агата.

– Одну ложечку, если можно.

Агата улыбнулась в ответ. Она посладила чай и протянула кружку мне.

– Не слишком горячий?

– В самый раз. Спасибо.

Я немного отпила чаю. Знаете, ничего вкуснее я раньше не пила. Я не знала, что это был за чай, но была просто обязана узнать! Очень вкусный. Ягодный.

– Нравится?– спросил принц.

– Безумно!

– Агата знает свое дело.

Потом Агата из шкафа, что стоял рядом (я его не заметила) достала новые подушки и заменила их.

– Благодарю,– ответила я.

– Чувствуете себя удобно?– спросила она.

– Да, спасибо.

Потом Агата посмотрела на принца.

– Что-нибудь еще?

– Спасибо, Агата, ты свободна. Когда придет время ужина, будь добра, проводи до Трапезного Зала Полину.

– Будет исполнено.

И Агата покинула зал.

И вот тут я пришла в замешательство. Последние слова принца-незнакомца заселили в мою голову кучу новых вопросов.

– Откуда вы знаете мое имя?– спросила я.

– Я все о тебе знаю,– ответил он.

Неужели?

Я немного отпила чай. Правда, очень вкусный.

И тут я поняла, что пришло время выяснить, что произошло. Я требую объяснений!

Но я решила начать издалека:

– Как тебя зовут?

И почему я к нему на «ты»?! Дурочка!

– Ой, я не хотела…– поспешила исправиться я.

– Нет, не стоит. Все в порядке. Я хочу, чтобы ты обращалась ко мне на «ты».

Я кивнула.

В таких делах я всегда хотела сделать общение человека со мной максимально приятным. Если ему удобно на «ты», значит, на «ты».

– Мое имя Силестин,– ответил он.

И имя его такое же светлое, как и он сам.

– Оно означает что-то, связанное со светом?– потупила я.

Он с улыбкой поправил:

– Небесный. Силестин означает небесный.

Тоже неплохо… Может, даже лучше.

– Что произошло?– спросила я главный вопрос.

Силестин молча положил свою прохладную, но приятную руку мне на колено. Странно, но я не стала возражать.

– Я хочу, чтобы ты выслушала меня очень внимательно и постаралась поверить каждому слову,– сказал он.

Я была готова поверить в каждый звук, который он произносит.

Силестин… его жене очень повезло.

Я кивнула, давая согласие на странную просьбу Силестина.

– Полина, знаю, что поверить в слова, которые я сейчас произнесу, будет невозможно поверить, но ты постарайся, прошу тебя. Когда я буду говорить, тебя будут одолевать сомнения, но я хочу, чтобы они бесследно исчезли, когда ты позволишь принять истину.

Истину?

Окей, посмотрим.

Я снова кивнула и отпила чай:

– Я слушаю.

Он снова улыбнулся и начал:

– Полина, ты попала в страшную аварию, но она стала самым настоящим чудом во всех смыслах. Первое – ты не пострадала, что было неожиданным для всех очевидцев. Второе – ты врезалась в мою машину.

Белая иномарка…

– Это столкновение стало весточкой судьбы. Может, ты не помнишь, но я вытащил тебя из твоего горящего «Сузуки» и спас тебя за несколько секунд до страшного взрыва.

Это были его руки, что прижали меня к себе.

– Полина, я знаю о тебе все. Это покажется тебе странным, но… я не просто так оказался там. Я искал тебя. Искал тебя всю свою жизнь. Полина, я прошу поверить тебя мне.

Я уже во все верю.

– Я твой брат.

Брат…

Это словом эхом отзывалось у меня в ушах.

Да, его жене очень повезло…

– Знаю, наши родители не говорили тебе обо мне. Ты бы все равно не поверила. Должно было пройти восемнадцать лет до того момента, когда ты имеешь полное право знать о себе. Наши родители… наш отец пропал без вести, верно?