Перелетная птичка. «Полет Феникса» - страница 41



– Ты всё ещё живёшь в вымышленном мире, Эзар. Обычные граждане никогда не станут для тебя настоящей силой. Наш остров существует благодаря элите, её нужно поддерживать! Разве ты не видишь, как Совет тебя боготворит? Армия пойдёт на смерть ради тебя. Ты поднялся так высоко, что ни один богач в мире не сможет тебя свергнуть. Наш брак укрепил твои позиции. Ты должен благодарить меня и моего отца за то, что мы дали тебе возможность править островами.

Он расхохотался, громко и злобно, закинув голову.

– Ты думаешь, я буду перед тобой на коленях ползать и благодарить за такой «щедрый» подарок? Очнись, Дэлила! Я никогда тебя не любил! Ты была мне противна. Я терпел тебя только потому, что мой отец уважал твоего отца. Этот брак был нужен по политическим соображениям, о любви речи не шло. Что касается власти… я сам всего добился, без твоей помощи! Ты просто обуза.

– А кого же ты любил, Эзар? Ту шлюшку, которую привез из бедной деревни?

– Не смей оскорблять "Соловья", Феллу! Она была бы гораздо лучше тебя в этой роли!

– Нет, Эзар… Она бросила тебя, предала твои чувства. Разве такая женщина имеет право стоять рядом с тобой? Ты же не забыл, что она сбежала с Эринером. Уверена, что она с радостью делила постель с другими мужчинами. Ах, да! Она вроде умерла… Так какая же она мне конкурентка?

Он был готов причинить ей боль, даже не задумываясь о ребенке. Дэлила ответила ему тем же, задев его самое уязвимое место.

– Давно меня мучает один вопрос: как ты забеременела? Не припомню, чтобы мы трахались. И если ты говоришь, что Фелла изменяет мне, то и ты могла легко сделать то же самое. А потом выставить ребенка моим.

Он даже не успел опомниться, как Дэлила оказалась рядом и больно ударила его по щеке. На его губах появилась насмешливая улыбка. Видимо, ей стыдно признать, что ребенок не от него.

– Не смей позорить меня и ребенка! Ты сам оскорбил меня тогда! Я знаю, что эта сука неоднократно была у тебя в постели. Ты предал наши традиции! Какой из тебя Владыка?!

– Правда глаза колет, дорогая! Теперь живи с этим! Ты сама согласилась выйти за меня, так пожинай плоды. От меня ты ничего не получишь: ни денег, ни любви, ни власти. Так передай своему отцу! Придет время, и я полностью уничтожу Совет.

Она поджала губы и выбежала из кабинета, словно пуля, выпущенная из пистолета. Эзару стало легче. Этот тест на отцовство… Какой абсурд! Когда он впервые увидел ту бумажку, то был шокирован. Девяносто девять и девять процентов… Ему хотелось рассмеяться от того бреда, что увидел в заключении. И одновременно он упрекал себя за беспечность. Он думал, что сходит с ума. Как тут не сойти? Понимать, что ты переспал с женщиной, к которой не испытываешь чувств, и при этом ничего не помнить об этом… Вероятно, в еду или напиток ему что-то подмешали. Подозрения падали на Дэлилу. Женская хитрость может быть очень опасной, как яд змеи. Эзар за всю свою жизнь повидал многих женщин. Большинство его мимолетных романов ни к чему не приводили. Женщины просто пользовались его положением и деньгами, а потом исчезали. Были и такие, кто хотел родить ребенка от него, чтобы потом шантажировать. Но Эзар быстро пресекал подобные попытки. Пользовался контрацептивами и внимательно следил за каждой любовницей.

Разобрав документы, Эзар снова достал фотографию Феллы из папки. Боль от потери снова пронзила его сердце. Он гладил изображение и понимал, как сильно скучает по ней. Постепенно сходит с ума от горя, и эти мучения не прекращаются. Он видел ее своей женой, матерью своего ребенка, А этот ребенок… от «жены»… Эзар пытался полюбить его, но сердце оставалось холодным. Плач ребенка вызывал в нем только негативные чувства. Внутри все сворачивалось, и Эзара охватывала тошнота от омерзения к себе. Это не его наследник! Не его… Он спрятал фотографию Феллы во внутренний карман, тяжело вздохнул и подошел к окну. Снаружи бушевала вьюга, такая же как и в душе Эзара. Вдруг раздался стук в дверь. Мужчина вздрогнул. В кабинет вошел охранник, не дождавшись ответа. Эзар молча смотрел в окно. Охранник немного растерялся и сообщил.