Переменная облачность - страница 7



– Он тоже фотограф, делает фото… – собеседник Лулы, не отрываясь от руля, щёлкнул пальцами правой руки, как бы изображая фотографический снимок. Только сейчас девушка заметила его лёгкий акцент, видно было, что английский не его родной язык. – У него целая команда. По выходным он даёт уроки новичкам. Кому-то из них может пригодиться ваш фотоаппарат. К тому же сейчас он находится в своей конторе на Коммершл Драйв.

– Это далеко?

– Вовсе нет, это часть Ист-Вэна, неподалеку от центра.

Слушая таксиста, Лула окончательно запутывалась в названиях перечисляемых улиц. Она смотрела на водителя через зеркало заднего вида, уговаривая себя оставаться спокойной.

– Всё нормально, – таксист заметил волнение девушки. – Это район такой – Ист-Вэн. Там много художников, музыкантов, писателей и – да! – много вегетарианских ресторанов. Вы сами давно в гостях?

– К сожалению, я не в гостях. – Сердце Лулы дрогнуло при воспоминании о Джоне и о белом домике. – Хотя, наверное, это и хорошо, что я не в гостях, – задумчиво произнесла девушка.

– Между прочим, мэм, у нас хороший город. Даже считается одним из самых благополучных в мире. И люди у нас здесь радушные.

Лула внимательно слушала.

– Вы же из Штатов приехали?

– Да. А как вы догадались?

– Говорите как американка. Соединённые Штаты – это здорово! Между прочим, Ванкувер называют вторым Голливудом. Здесь выпускают много фильмов, так много, что когда-нибудь мы и ваш Голливуд обгоним.

Лула невольно улыбнулась. В словах таксиста, явно не местного и имеющего не самую прибыльную работу, чувствовалась большая любовь к городу, который его приютил. И это было удивительно и хорошо говорило о собеседнике.

– А вот и наша улица! Мы на месте…

Машина остановилась у небольшого продуктового магазина, располагавшегося на первом этаже старой, неухоженной пятиэтажки.

– Нам надо во двор, – мужчина указал на небольшую улочку, ведущую во внутренний дворик здания.

Лула шагнула вслед за своим спутником в улочку и застыла, не веря своим глазам. В центре двора журчал небольшой фонтан в форме бутылки шампанского. Падая, вода пенилась и пузырилась, ещё больше увеличивая сходство с шипучим напитком. Белый камень, из которого были сделаны фонтан и лавочки вокруг него, придавал дворику опрятный, почти праздничный вид. А завершали пасторальную картину зелёная лужайка и небольшие кустики вдоль дорожек, ведущих к центру двора.

– Вам нравится? – таксист улыбался.

– Удивительно! Не ожидала встретить такую красоту во дворе самого обыкновенного дома.

– В Ванкувере много контрастов. Вы это ещё увидите. Повсюду сочетание несочетаемого.

Довольный таксист, улыбаясь, покачивал головой, словно этот двор был создан его руками. Он был забавным, этот невысокий крепкий парень. И девушка немного расслабилась.

– Кстати, я – Лула.

Она протянула ему руку.

– Фарид, – Мужчина крепко сжал руку девушки. – Лула – необычное имя.

– В переводе с ирландского – «принцесса изобилия».

– «Непревзойдённый и единственный».

– Что?

– «Непревзойдённый и единственный». Так переводится моё имя. – Фарид улыбнулся. – Ну, а теперь идём дальше, нам на второй этаж.

Они вошли в небольшой подъезд со стеклянной дверью. Поднимаясь по ступенькам, Лула на всякий случай оглянулась на выход. Но, дойдя до небольшого холла на втором этаже, окончательно успокоилась, – это был холл рекламного агентства. Она сама не раз бывала в таких. На стенах красовались фотографии моделей вперемежку с различной печатной продукцией. Видимо, той самой, для которой и создавали рекламу в этом агентстве.