Перемещение. Ответный удар - страница 3



Жук подплыл к берегу и мелко завибрировал. Дети, не сумев удержаться на гладком хитиновом панцире, с радостными визгами скатились в воду, поднимая тучи брызг. Время, отведенное на живой аттракцион, закончилось. А на жука по специальным подмосткам уже взбиралась новая партия детей.

Прогулка по национальному заповеднику продолжалась.

С вершины невысокого поросшего редкой травой холма на гуляющих людей неожиданно покатился огромный шар. Острыми иглами, что торчали из него в разные стороны, он напоминал свернувшегося в клубок ежа. Посетители парка в страхе разбежались в стороны. Ощетинившийся шар, не достигнув аллеи, остановился на полном ходу и раскрылся. Из-под иголок показался похожий на белку зверек с пушистым хвостом и добродушной мордочкой. Зверь довольно осклабился и в несколько больших прыжков взобрался на вершину холма. Снова свернулся в клубок и покатился вниз по противоположному склону. Из-за холма до слуха друзей донеслись испуганные крики людей.

– Парк просто переполнен сюрпризами, – хмыкнул Джордж.

– Я и не думала, что здесь так много животных, – согласилась с ним Мона.

– Готы не ожидали столкнуться на Земле с сопротивлением. Получив достойный отпор с нашей стороны, они просто бросили своих зверей на произвол судьбы, – сказал Ричард. – Впрочем, надо отдать должное нашему мэру. Мистер Бэйли проявил отличную сообразительность, собрав их в одном месте. Национальный парк получился великолепный. Во всяком случае, мне нравится.

– Рич, ты меня поражаешь. Неужели тебе может что-то нравиться, помимо твоей науки? – улыбнулась Мона.

– Мона, ты не понимаешь. Рич и здесь на все смотрит иначе, чем мы. Классифицирует, анализирует, сопоставляет. Не правда ли, мой ученый друг?

Получив молчаливый кивок в ответ на свой вопрос, Джордж серьезно продолжил.

– Зная Землю три тысячи лет назад, Готы ошибочно полагали, что мы до сих пор в пещерах живем. – Тут он оценивающе посмотрел на друга. – Хотя твое жилище немногим отличается от пещеры.

– У меня есть электричество, компьютер и кухня, – парировал Ричард. – А это неоспоримые признаки цивилизации.

Джордж снисходительно взглянул на него.

– Окей, убедил, секс-игрушек в древности тоже не водилось. Хотя кто знает, что там творилось. Секс ведь был. Иначе как мы…

– Удивительно, как за год изменился мир, – задумчиво произнесла Мона, прерывая излияния своего друга на излюбленную тему. – В земных парках гуляют инопланетные создания, а сами пришельцы стали нашими соседями.


– Слушай, Рич, давно хотел спросить. Что такого хорошего Готы нашли на Луне? Там же нет ни воды, ни воздуха.

– Не имею представления, – Ричард пожал плечами.

Джордж усмехнулся и повернул разговор в прежнее русло.

– Готам надо было поселиться на планете Миррион. Так и вижу, королева Мирана вместе со своими фрейлинами закатывает пир в их честь, угощает божественными плодами, пробуждая в воинственных пришельцах сексуальные инстинкты.

На губах Моны появилась усмешка.

– Ты уверен, что в Готах пробудятся эти инстинкты?

– Без сомнений! Пробудятся как миленькие. На себе испытал! – хмыкнул Джордж и мечтательно продолжил: – После пира пришельцы попадут в объятия сладострастной Марселы. Она их за неделю, – для усиления эффекта Джордж потряс пальцем, – за неделю сделает настоящими мужиками. Ты же сама видела, как у этой Марселы глаза блестят? Да она их всех пропустит через себя…Или себя через них? Черт его знает!