Переносчик - страница 9
Гасмет еще некоторое время рассказывал о «САЭЛ», отвлекаясь к Сандре, но я его уже не слушал. "Подумать только, в какую историю я попал. Интересно, если отказаться, что со мной будет? Ведь он может легко выдать меня. Что ему терять и что приобретать? Да ничего. Один звонок, и я в газовой камере – та смерть, которую я ждал всю жизнь". С другой стороны, почему бы не попробовать принять это неожиданное предложение? Здесь возникает множество других вопросов. "Хотя зачем я буду на них отвечать? Но нет, я не могу оставить их без внимания. Вот, например, почему бы, если это действительно агент, а значит, он не один здесь, им не избавиться от нас где-нибудь в переулках Саонгоры, забрать труп и переправить туда, куда им нужно? Или, если они не любители кровавых расправ, то могли бы рассчитаться со мной здесь, в городе, и производить с телом самые необыкновенные рокировки. Почему этот парень так уверен в моем сотрудничестве? Если я откажусь, то… конечно, они убьют нас! Этим своим предложением они ловко поймали нас в ловушку, после которой у меня не будет более одного выхода! Так или иначе – мне грозит смерть. Это сейчас он предлагает сделку в таком плавном виде, чтобы свести возможное сопротивление с моей стороны к минимуму. Можно, конечно, согласиться, а самим скрыться, но от тела все равно нужно избавляться. И как теперь знать, что за нами не будет хвоста? Стоп… как этот придурок вообще увидел труп в машине? Он что, открывал чужой багажник посреди улицы?"
– Я проходил мимо, когда вас остановил полицейский, – ворвался в мысли голос со знакомым акцентом. "Что это, он считывает мои мысли?" – Я просто решил, что вы зададите себе вопрос, как я узнал о трупе в машине, – продолжил Гасмет.
Теперь все становилось понятно. Он просто сопоставил факты: «Каро», по номеру которого можно вычислить, что он именно из того района, где исчез работник «САЭЛ», и человек в багажнике, одетый в комбинезон, похожий на тот, что носят работники «САЭЛ». Полицейский не обратил внимания на такую малость, но агент не имеет права не замечать подобных «мелочей». И Сандра явно несла чепуху. Странно вообще, что полицейский ей поверил.
– Мне также очень помог запах, – снова голос с акцентом прервал цепочку мыслей, – который исходил от вашей машины на стоянке перед клубом. После того, как вы вошли внутрь, я подошел к автомобилю и почувствовал запах: сомнений не оставалось. И в клубе, наблюдая за вами, я прочитал на лице сильное волнение. С такими лицами сюда обычно не спешат.
Сомнений не оставалось и у меня. Передо мной сидел просто человек с хорошей логикой, сопоставитель фактов, этому их хорошо учат. Конечно, его не удастся обдурить, но я все же решился на последний шаг, заранее полагая, что он обречен на неудачу. Его необходимо было сделать, чтобы потом, в случае худого исхода, не винить себя за неиспользованную возможность. Кроме того, этот выпад в любом случае позволил бы мне испытать степень уверенности гофарца.
– Очень занятная история. Я и понятия до сегодняшнего дня не имел, что такое лейронотехнология. Но мне кажется, что вы… О каком трупе вы говорите? Электрика я вызывал последний раз год назад. А из машины воняет остатками недоеденного накануне шашлыка. – Я перевел взгляд на Сандру, которая скребла пластиковой ложкой по дну пустой чашечки, уткнувшись взглядом в стол. – Это ведь так, Сандра?