Переплетенье судеб Петербуржских. Сборник публицистических эссе - страница 7



Екатерина Асмус: Стихи тогда же стали сочинять?

Юлий Ким: Глядя на свою матушку, которая занималась стихотворным творчеством напропалую, я тоже начал рифмовать довольно рано. Она все время сочиняла что-нибудь для школьных мероприятий – всякие веселые или сатирические стишки. А песни я стал писать уже в институте. Там Визбор был перед носом – трудно было этим не заняться. Но всерьез песнями я начал заниматься только на Камчатке.

Екатерина Асмус: А песни для кино как родились?

Юлий Ким: Первый опыт в этом плане у меня состоялся в 1963 г. – фильм Теодора Вульфовича по сценарию Эдварда Радзинского «Улица Ньютона, дом 1». Режиссер взял несколько готовых вещей, написанных мною на Камчатке, и свою самую первую песню на заказ «Фантастика-романтика» я сочинил именно для этого фильма. Ее потом долго пели.

Кстати, самыми любимыми для меня остаются песни, созданные в содружестве с композитором Геннадием Гладковым – к кинофильмам «Обыкновенное чудо», «12 стульев», «Дульсинея Тобосская», «Формула любви». С удовольствием исполняю их на концертах.

Два дома – две страны и двоюродный дядюшка.

Екатерина Асмус: Вы живете час временить в России, а часть – в Израиле?

Юлий Ким: Да. Так случилось в моей жизни по некоторым, весьма трагическим, обстоятельствам. Я переехал в Израиль на полтора года, это было связано с болезнью, а затем кончиной моей первой жены, а затем и с моей болезнью. Я там непрерывно провел около двух лет. Естественно, это было возможно только при наличии гражданства. Я получил это гражданство, о чем совершенно не жалею. Меня и раньше интересовали и волновали события, связанные с этой страной. В первую очередь потому, что там проживает довольно много моих друзей и приятелей. Но не только поэтому. Для меня это была крайне интересная страна. Я, правда, всерьез не подумывал о том, чтобы туда переехать на постоянное место жительства, но судьба распорядилась так, что это произошло. И теперь у меня два паспорта.

Россия – это родная страна. Она для меня – мать, а Израиль – это двоюродный, но дядюшка. Тоже родной, тоже по-своему любимый, хотя наши отношения не насчитывают и двух десятков лет.

Екатерина Асмус: Говорят, Вы придумали фееричное празднование Нового Года в Израиле?

Юлий Ким: Да! У нас традиция: Новый год встречаем в иерусалимском доме Губермана уже на протяжении многих лет. Он выступает в роли Деда Мороза, а я – Снегурочки.

Игорь где-то достал для меня рыжие косы, которые я смущенно перебираю руками. Натягивает мне спереди два каких-то полушария вместо груди. Сам цепляет бороду и старается басить, что при его фальцете непросто.

«Для меня главное, чтобы вся моя родня была жива-здорова».

Екатерина Асмус: Все остальные члены вашей семьи живут в Москве?

Юлий Ким: Да, моя дочь Наталья – закончила журфак, она член редколлегии журнала «Психология». Растут две любимые внучки и внук – старшая учится в РГГУ на филологическом и она поет. Сестра Алина – врач-фтизиатр, а ее сын – Марат Ким – график и художественный директор известной фирмы, выпустившей «Доктора Живаго».

– Ваша жена тоже пишет песни?

Екатерина Асмус: Юлий Черсанович, чего Вам в жизни не хватает?

Юлий Ким: Чаще всего времени, чтобы оптимально распределить силы для работы.

«Давате негромко, давате в пол-голоса»…

Екатерина Асмус: Кого вы больше всех любите из бардов?

Юлий Ким: Михаила Щербакова, конечно. На меня всего сильнее действует Щербаков, большая часть репертуара Булата и, конечно, очень сильно – Высоцкий. Чрезвычайно хороша и еще недооценена Новелла Николаевна Матвеева.