Переводим тексты по экономике = Translating Economy - страница 13
v) Captive Pricing Strategy: here a special price deal is offered to loyal customers or those who are regularly buying one of the products of the firm. A typical example is the Gillette shaving system, which offers two twin blades free with its razor to induce the buyer to purchase its blades. Kodak adopted this strategy, when it offered a film roll free to all buyers who bought its camera. As may be observed this is a strategy aimed at building customer loyalty.
vi) Loss Leader Strategy: this is another example of complementary pricing strategy. This strategy involves dropping the price on a well-known brand to generate demand or traffic at the retail outlet.
vii) Two-Part Pricing: this strategy is used by products that can be divided into two distinct parts. For example, membership of a video library has two parts – one is the membership fee, which is annual and the other is rent for each time frame for which a videocassette is rented. As may be observed the price has two components, the fixed fees and the variables usage fees.
From:
http://www.yourarticlelibrary.com/marketing/factors-influencing-pricing-strategy-in-international-marketing/5800/
5. Explain (in the original language) the following words and expressions from the text:
6. Give a written translation of the text (or some part of it – in accordance with the teacher’s task) into Russian.
7. Work in the group of three. “Back- translate” orally your Russian translation of the text into English.
8. Find Russian equivalents to the following words and expressions:
Adj.+ price: exorbitant price, prohibitive price, steep price, bargain price, asking price, cost price, purchase price, admission price, commodity price.
Verb + price: command price, fetch price, push up price, go for price, slash price, mark down price, undercut price, quote sb. price, bring down price, range in price.
Price + verb: price soars, price skyrockets, price slumps.
Price + noun: price level, price range, price cut, price war, price tag, price list, price index.
9. Give a written translation of the following extracts from Russian into English:
1. Теневые цены, как полагают создатели экономических моделей, следовало бы установить в случае, когда потребители и производители могут учесть внешние издержки и соответствующую прибыль. По системе учета национального дохода рыночные цены – это цены, которые платит потребитель. Цены производителей, равные рыночным ценам минус косвенные налоги и плюс субсидии, соответствуют прямым издержкам.
2. С точки зрения покупателя, цена является мерой, определяющей интенсивность потребности, которую он может удовлетворить, приобретая данный товар. При этом в процессе ценообразования следует учитывать, что покупателя интересует не только и не столько розничная цена, сколько цена потребления – суммарные затраты на приобретение и использование товара с учетом длительности его использования.
3. Решения, принимаемые руководством фирмы в области ценообразования, относятся к наиболее сложным и ответственным, поскольку они способны не просто ухудшить показатели финансово-хозяйственной деятельности, но и привести предприятие к банкротству. Кроме этого ценовые решения могут иметь долговременные последствия для потребителей, дилеров, конкурентов, многие из которых сложно предвидеть и, соответственно, оперативно предотвратить нежелательные тенденции после их проявления.