Первое задание агента Девять - страница 8
– Нет, я не попал в аварию, но сегодня ночью на этом этаже происходили какие-то очень странные вещи. Один из офисов был полностью разграблен. Я сейчас нахожусь в нем. Повсюду разбросаны бумаги, открыты картотечные ящики и уничтожено много вещей. Кто это сделал? Черт возьми, хотел бы я знать. Кто-то закрывал передо мной двери и оставлял в них стальные клинья. У меня от этого мурашки по коже.
– Я сейчас приеду, – пообещал агент Министерства юстиции.
Боб повесил трубку обратно на рычаг и, пятясь, вышел из комнаты. Чем меньше вещей он тронет, тем будет лучше, и, закрывая дверь, он старался держать руки подальше от ручки, потому что там могли остаться ценные отпечатки пальцев.
Жуткое чувство пробежало вверх и вниз по спине Боба, когда он повернулся к двери, которая вела в офис, где он работал. В здании было так тихо, что это вызывало беспокойство, но он знал, что какой-то неизвестный мародер возился на полу, пока он склонялся над своим столом. Мог ли неизвестный охотиться за радиосекретами, о которых намекал его дядя? Это, безусловно, стоило обдумать.
Боб дошел до двери, которая вела в офис, где он работал, и внезапно остановился. Он почувствовал холод во всем теле, когда уставился на дверную ручку. Он отчетливо помнил, что обернул ручку своим собственным носовым платком, чтобы сохранить возможные отпечатки пальцев. Но теперь там не было носового платка, а дверь была слегка приоткрыта. Свет горел, когда он вошел в холл, но теперь комната была погружена в чернильную тьму.
В темной комнате
Боб остановился на пороге длинного кабинета, вглядываясь в темноту комнаты. После его недавних переживаний его нельзя было винить за то, что он колебался хоть мгновение.
Должен ли он закрыть дверь, вернуться в холл и ждать прихода своего дяди или ему следует включить свет и посмотреть, что произошло в комнате? Бобу показалось, что он размышлял над этими вопросами несколько минут; на самом деле это заняло меньше пяти секунд.
Он потянулся к выключателю слева от двери и нажал на кнопку. Но ответной вспышки света не последовало; только глухой щелчок выключателя.
Тогда Боб понял, что освещение было испорчено, что, скорее всего, кто-то скрывался в темной темноте офиса. Здравый смысл подсказывал ему подождать, пока он не сможет позвать на помощь, но какое-то другое побуждение гнало его дальше. Он не мог объяснить это позже; он просто продолжал.
Молодой клерк шагнул через порог, фонарик в его руке был направлен в центр комнаты. Он включил его, и луч света прорезал темноту.
Боб ахнул. В свете фонаря были видны разбросанные по полу бумаги, ящики столов и картотечных ящиков, были беспорядочно выдвинуты и свалены на пол.
Шок от неразберихи в офисе заставил его замолчать. Затем он начал водить фонарем по комнате, чтобы определить полный размер ущерба, нанесенного мародером.
Легкий шум справа привлек внимание Боба, и он повернулся в том направлении. Инстинктивно он понял, что там таится опасность, и напрягся всем телом. Это произошло прежде, чем он был готов; что-то вылетело из темноты; что-то, что нанесло ему ошеломляющий удар по правой руке; что-то, из-за чего фонарик упал на пол, где линза и лампочка разбились вдребезги, и свет погас.
Но удар заставил Боба действовать. Он должен вернуться к двери и закрыть ее; это отрезало бы незваному гостю единственный путь к отступлению.
Клерк отскочил назад, его руки потянулись к дверному проему. Он столкнулся с кем-то еще; кто-то был одет в пальто, все еще влажное от дождя снаружи.