Перворождённый - страница 56
При этой мысли она словно наяву услышала голос узника подземелья: «Мои сообщники? Значит, ты меня уже осудила?»
Конечно же, никакого сверхъестественного голоса не было, виной всему воспаленная фантазия. Но Катрина не сомневалась, что услышь Нэйтан ее мысли, он бы отреагировал именно так.
Она вздохнула.
— К сожалению, ваше величество, мы еще и близко не подошли к интересующей вас теме.
Удивленным Эрик не выглядел.
— Что он вам показал на этот раз? Очередной отрывок из детства?
Не позволить использовать себя. Говорить правду и только правду…
— Нет. Мы перепрыгнули с его пятнадцати лет этак до, — Катрина прикинула возраст Нэйтана и короля на момент их встречи, — до двадцати пяти, — Эрик кивнул, поощряя продолжить. — Он показал мне его знакомство с Фином, — сказала и поджала губы, ожидая реакции. Сказать «его знакомства с вами» язык не повернулся.
— Вот как, — коротко произнес его величество и замолчал. Неспешно приступил к завтраку.
Катрина ждала продолжения, но так и не дождалась. В отличие от Фина, которого она увидела в воспоминаниях Нэйтана, Эрик отлично владел собой. Годы практики, надо полагать. У Фина на лице отлично читались любые эмоции, король Эрик же был абсолютно закрыт.
— Ваше величество, — заговорила Катрина, решив, что собеседник все же недоволен тем, что она узнала, — если хотите, я могу повторно поклясться на свече, конкретно обговорив этот эпизод. Уверяю вас, от меня никто ничего не узнает.
Эрик перевел на нее взгляд.
— Не стоит. О моем побеге из дома в возрасте двадцати лет известно многим. На тот момент я никого не интересовал, прямым потомком правящей династии не был. Так что в вашей дополнительной клятве нет необходимости.
Катрина кивнула в знак того, что понимает.
— Но если вы передумаете, знайте, что я готова.
Во взгляде Эрика промелькнуло недовольство.
— Я не передумаю, — произнес твердо.
Катрина замолчала. Кажется, ей только что удалось продемонстрировать, что считает короля неуверенным в своих решениях и склонным к их переменам и колебаниям.
Неудобно вышло.
Она также оставила при себе готовые сорваться с языка слова извинений. Если бы ей вздумалось просить прощения за свою оплошность, это выглядело бы еще хуже.
— Что еще он вам показал?
Катрина подняла глаза от тарелки, которую гипнотизировала уже несколько минут.
— Рассказал, как наказал инквизиторов, которые убили Карлоса Дьерти.
— О. — Похоже, об этом король не знал, и выглядел по-настоящему заинтересованным. — И как же?
— Он вживил им в тело антимагические камни, — произнесла медленно, внимательно следя за реакцией: ужаснется, не поймет всю важность сотворенного, ибо сам не имеет дара, или останется равнодушным?
Король не ужаснулся и не удивился.
— Так вот из-за чего он их так, — кажется, для Эрика встал на место недостающий кусочек мозаики.
Катрина не сдержалась:
— Вы знали?
Эрик поморщился, будто съел не сладкую булочку, а укусил лимон.
— О том, что Нэйт наказал нескольких инквизиторов очень… э-э… оригинальным способом? Знал.
Похвастался, значит. В общем-то, Катрина не ожидала ничего иного. С одной стороны, Нэйтан отомстил за жестокое убийство близкого человека, но с другой, этической точки зрения…
— Леди Морено, — король настойчиво привлек к себе ее внимание, и Катрина послушно перевела взгляд на собеседника, — вас неприятно поразило то, что Нэйт сделал?
Она еще раз убедилась: что с Эриком, что с Нэйтаном никогда нельзя предугадать, что их заинтересует, а что оставит абсолютно равнодушными.