Пёс по имени Герой. Спасатель против урагана - страница 8



На ней был белый медицинский халат. Она лишь мельком взглянула на Бена, продолжая набирать сообщение на телефоне одной рукой. Бен услышал, что в доме работает телевизор. Ведущий новостей сообщал зрителям, что они должны оставаться в укрытии по месту нахождения.

– Извини, я была во дворе: убирала кое-какие вещи.

Она опустила взгляд на Героя – пёс прижался к ноге Бена:

– Привет, Герой.

Герой принюхался, ожидая увидеть Скаута.

– Здравствуйте, доктор Мёрфи. Я просто… – Бен осёкся. Он будто почувствовал, что говорить ничего не нужно. Мама Джека посмотрела ему за плечо – у неё на губах застыла полуулыбка.

– Где Джек? – спросила она. – И Скаут?

Смысл её слов быстро дошёл до Бена. Она думала, что Джек и Скаут с ним.

Значит, Джек, вероятно, сказал ей, что они будут у Бена.

Значит, Джека и Скаута здесь не было.

На Бена накатила волна страха. Он постарался унять нарастающую панику. Возможно, есть какое-то другое объяснение. Но сейчас ему нужно вернуться домой и подумать, что делать дальше.

– А, они остались у меня дома, – он пытался говорить непринуждённо. Только бы лицо не выдало того, как стыдно ему было врать. – Нам с Ноем, – Бен показал через плечо на Ноя, а тот взмахнул рукой с дорожки, – нужно было забежать к Ною домой, чтобы взять кое-какие вещи, а Джек остался у меня. – Мысли в голове Бена сменялись со скоростью тысячи миль в минуту, пока он пытался придумать хоть сколько-нибудь правдоподобное объяснение своему появлению. – И я пообещал ему зайти к вам и взять немного щенячьего корма для Скаута.

Мама Джека посмотрела на Бена с любопытством, словно взвешивая, стоит ли ему верить. Но потом улыбнулась и сказала:

– О, конечно, милый. Заходи. Я сейчас принесу корм.

– Отлично, спасибо.

Бен зашёл в прихожую. На крючках у входа висели пальто, толстовки и собачьи поводки. На полу валялись собачьи игрушки и теннисные мячики. Смущённый Бен старался не считать, сколько раз он только что соврал. Он успокаивал себя тем, что это была ненамеренная ложь. Эта ложь должна была выиграть ему время.

– Я так благодарна тебе за то, что ты разрешил Джеку побыть у вас во время этого ужасного урагана, – сказала мама Джека. – Я чувствую себя ужасно оттого, что не могу остаться с ним дома, но мне нужно вернуться в больницу. Все врачи должны быть на посту, пока… Что ж, посмотрим, насколько сильным будет этот ураган и серьёзными – его последствия.

– Ой, да не за что, доктор Мёрфи, – сказал Бен.

– Как бы там ни было, – сказала она, рассеянно улыбаясь, – я знаю, что Джек и Скаут будут в безопасности с тобой и Героем. Пожалуйста, передай от меня спасибо своим родителям. У твоего папы, я не сомневаюсь, тоже полно работы сегодня.

– Да, мэм, это так.

– Я сейчас вернусь, – мама Джека отошла на кухню за углом. Бен украдкой взглянул ей вслед, чтобы убедиться, что она не смотрит, потом потянулся и снял с крючка бейсбольную толстовку Джека. Бен быстро запихнул толстовку к себе в рюкзак. Она может послужить источником запаха – в том случае, если подтвердятся его худшие опасения. В случае если Джек уже на пути к дому своего папы вместе со Скаутом.

Но Бен искренне надеялся, что толстовка ему не понадобится.

Глава 6

Дождя пока не было, но ветер набирал силу. Ветви на деревьях качались, причудливо изгибаясь, и мощные стволы кренились из стороны в сторону.

Бену жгло глаза – песок и пыль летели прямо в лицо. Они с Ноем ехали по почти пустым улицам Галфпорта, крутя педали против ветра. Казалось, даже Герою было тяжело продвигаться вперёд: он зажмуривал глаза и прижимал уши к голове.