Пешком до счастья - страница 4



В одной книге мне очень понравилась история о воре, который пришел к монаху и сказал, что хочет учиться у него, но не может перестать воровать. Монах сказал, что его не волнует, чем тот конкретно занимается, и его единственное условие для обучения – осознавать каждое действие и быть в равновесии. Воруешь? Ладно, только осознавай каждое движение.

Вор обрадовался, что его приняли. Через какое-то время он проник во дворец с самыми красивыми сокровищами, но понял: теперь, осознавая, он не может украсть их, ему это не нужно, сон растворился, и он по-настоящему понимает, вернее, осознает, что делает.

Так же и мы неосознанно совершаем множество действий, испытываем множество эмоций, но какие из них действительно наши? Какую из своих реакций выбрал сам ты, настоящий ты? Осознаем ли мы, что делаем? И что с нами происходит? Что ты чувствуешь прямо сейчас?

В жизни все так же, как на Пути: сначала ты спишь и суета тебя поглощает. Иногда ты слишком радуешься – и расходуешь весь запас ресурса и сваливаешься на другую сторону: грусти и злости. А все от того, что израсходовал все силы. И если в этой борьбе двух частей, в этом сне, в этом потоке мыслей ты все-таки становишься осознанным, то начинаешь выстраивать эти части равномерно. И обретаешь пусть не очень устойчивый, но баланс. И работа над собой, мне кажется, об этом.

Я дошла до красивого средневекового города Вильяфранка-дель-Бьерсо, нашла свой отель и поставила первый штампик в мой паспорт пилигрима. Кстати, о паспорте. Пилигримами раньше называли путешественников, паломников. На Пути ты покупаешь специальный документ: небольшой квадратик, который складывается в гармошку, – это и есть твой паспорт пилигрима. В него ставят специальные печати, везде, где ты останавливаешься, – во всех кафе, храмах и отелях есть своя печать с эмблемой. Так ты фиксируешь остановки, чтобы в конце Пути получить специальный сертификат о прохождении своего маршрута. Для меня не так важен был этот документ, сколько нравилась сама традиция ставить эти печати и рассматривать их.

Я поднялась в номер. Из моего окна открывался потрясающий вид. Лежа на кровати, я завороженно смотрела на величавые горы и бурный поток несущейся с них реки. Немного отдохнув, вышла в город. И сразу же услышала необычную музыку, что-то вроде барабанов.

Я блуждала по мощеным средневековым дорожкам, зная, что не заблужусь, поскольку город очень маленький. Пошла на громкие звуки и увидела, как в небольшом парке в кругу сидят люди, похожие на хиппи из фильма, и играют на необычных инструментах. Немного пахнет травкой, кто-то лежит на газоне, кто-то играет, а кто-то, как я, аккуратно присматривается и слушает музыку. Я присела на лавочку рядом с пожилым очень милым господином. Сразу скажу, что все диалоги были на традиционном испанском со стороны тех, кого я встречала, и на ломаном – с моей.

– Откуда вы?

– Из России.

– О-о-о, из России! Как вы тут оказались? Наверное, путник?

– Да, я довольно плохо говорю по-испански, учу всего третий месяц.

– А я бывал в России, я барабанщик (это слово я отгадывала практически как в игре «Крокодил»), и мы с коллективом объездили полмира.

– Как здорово, а что вы делаете здесь?

– Я родился в Вильяфранка и после выхода на пенсию вернулся сюда. Здесь очень спокойно, люблю эти края.

– Да-а-а, я в восторге от вашего города, у меня ощущение, будто я попала в сказку, да еще эти мелодии!