Петля во времени, или Путешествие в лабиринт - страница 4
Получив рюкзак, она перекинула обе лямки через одно плечо и пошла в сторону от самолета, где начала собираться их группа в ожидании автобуса. Проходя мимо трапа, Аня остановилась поправить рюкзак, лямки которого соскальзывали с плеча. Она поддернула рюкзак повыше и не заметила, как четки, выступающие из кармана, зацепились за один из крючков, и, выскользнув, упали в траву. Девушка прошла несколько шагов вперед…
– Excuse me, – услышала она за спиной, – you lost it.*
Аня обернулась. За ее спиной стоял Макс Норт и протягивал четки. Он находился так близко, что девушка уловила тонкий аромат его парфюма.
– Спасибо, – тихо сказала она, чувствуя, как знакомая волна снова накрыла ее.
Аня протянула руку, чтобы взять четки. Макс разжал пальцы, и на рубин упал луч заходящего солнца. Камень медленно изнутри начал загораться все ярче и ярче, а по цепочке от него засветились бусинки из горного хрусталя. Необычное колдовское зрелище просто заворожило молодых людей. Они замерли, зачарованно глядя на чудесное преображение и не смея двинуться с места. Как бы со всех сторон на них надвинулась и поглотила вязкая тьма. Исчезли все звуки, и только горящие бусинки, соединившие руки, светились яркой змейкой, свившейся в кольцо. Казалось, исчезли все чувства, даже не было страха. Каждый ощущал себя и другого, как струну, вытянутую до предела и летящую стрелой в вечность. Ощущение полета было удивительно красивым, бережным и стремительным.
* Извините, вы потеряли. (Англ.)
4
В затуманенное сознание пробивался шум прибоя. Ане показалось, что она снова в детстве отдыхает с мамой на море. Лицо овевал легкий ветерок, а в воздухе чувствовался соленый запах морской воды и водорослей. Она открыла глаза и, опираясь на руку, села. Над водной линией горизонта еще виднелся край солнечного диска. Солнце послало последний, как бы прощальный, луч, словно протянув руку, и скрылось, погрузившись в глубины вод. Шагах в пяти, спиной к ней стоял Макс и так же смотрел на закат. Он обернулся, и, подойдя, присел на корточки возле Ани.
– Очнулась? – спросил он на русском… на русском? Нет, это был не русский и не английский язык.
– Да, а где мы и что произошло? – Аня испуганно огляделась вокруг. – И на каком языке мы говорим? И почему понимаем друг друга?
– Хотел бы и я это знать, – мужчина подал Ане руку, помогая подняться.
– Но мне страшно! Что же с нами будет?
– Что бы не паниковать, давай успокоимся и поразмыслим. Кстати, мы еще не знакомы – Макс Норт, – представился он.
– Анна Чернова, можно просто – Аня.
– Очень приятно, Аня. Можно я буду называть тебя – Эн?
– На английский манер? Можно. А имя Макс, у нас тоже существует, только это сокращенно, а полное Максим.
– Неплохо звучит, – улыбнулся он.
– А где же четки? – спросила Аня, вдруг вспомнив.
– Не знаю. Когда я пришел в себя после головокружительного полета, мы лежали на берегу, но четок не было. А откуда они у тебя?
И Аня рассказала о том, что с ней приключилось в Афинах.
– Старик сказал, что что-то исполнится, но ты не расслышала что именно?
– Да, я не расслышала, он уже исчез тогда. Но еще он сказал, что с последними лучами заходящего солнца. Так оно и случилось. И здесь мы так же наблюдали закат. Может, мы как в сказке, прибыли сюда на солнечном луче? – улыбнулась она.
– Чертовщина какая-то, – с досадой произнес Макс, и упрямо добавил, – но мы должны разгадать эту тайну.