Phobos - страница 8



Взяв сэндвич с индейкой и двойным сыром, девушка направилась в сторону напитков, когда перед ней вырос майор Хилл, как всегда обезоруживающе улыбаясь.

– Ну как обустроились?

– Сносно, майор. Благодарю за помощь.

– И только-то?! Сносно? Мы с Лив потратили не один час, ища подходящую комнату, – Роб улыбался, но было очевидно, что такая реакция на его старания парню не понравилась.

– Послушайте, майор. Я очень ценю оказанную вами поддержку, но не думали ли вы, что для начала стоило посоветоваться со мной? Возможно, это немного не тот вариант, что я хотела.

– А что бы вы хотели? И да, я думал. А потом ещё раз думал. И ещё. И пришёл к выводу, что могу снять с вас хотя бы эту проблему, поскольку в скором времени вам, в одиночку, предстоит спасать целый город от эпидемии. А я рад быть полезным. Вам.

Последнее слово был весьма красноречиво выделено интонацией Хилла, так что Тесс пропали все сомнения – майор явно решил за ней приударить. С одной стороны, ей это безумно льстило. Не каждый день такие мужчины обращают на тебя внимание, но с другой… у неё почти неуправляемая дочь, работа; погибший муж, который снится почти каждую ночь, и огромная, зияющая дыра в сердце. На черта ей ещё и это?

– Мне было бы удобнее, если моя комната была ближе к лаборатории. Так мне не пришлось бы бегать через половину здания, чтобы проверить ребёнка.

– Ну-у-у… тут я могу пояснить. Позволите?

Девушка пожала плечами. Всё что угодно, только бы поскорее вернуться в палату. На них пялились, казалось, все, кто был в столовой, и Тесс стало максимально некомфортно.

– Я решил, что лаборатория не лучшее место для того, чтобы селить девочку рядом. Поскольку где исследования, там и исследуемые… – Хилл сделал паузу, давая ей осмыслить. – Так что в случае внештатной ситуации побегать придётся не только вам.

Тесс внимательно посмотрела на него. О подобном она даже не думала, но то, что Роб позаботился в первую очередь о безопасности Лив, её тронуло. Сглотнув, Хантер тихо сказала:

– Извините. Вы правы. Я… я не подумала о подобном исходе.

– А вам и не надо, – воодушевился Роб, – для этого есть я и мои ребята. Безопасность – это наша работа.

– Ещё раз спасибо. Комната отличная. Оливия довольна, а я тем более. И спасибо, что позаботились о ужине.

– Не проблема. Мы отлично поладили. Она крутая и с совершенно поразительным мироощущением для такой малышки.

– Оливии пришлось рано повзрослеть. Извините меня, майор. Пойду к себе. Следует выспаться. Завтра много работы, необходима свежая голова.

Видя, как девушка сникла и сменилась в лице, Хилл мысленно выругался: только наладилось ведь! Он из кожи вон лез, только бы заслужить её улыбку, но пока только вежливо-нейтральное общение. Которое жутко бесило. А тут ещё, походу, какая-то личная драма.

– Могу проводить.

– Спасибо, но я справлюсь, – мягко, но без обиняков сказала Тесс.

Проводив её взглядом, Хилл направился в кабинет полковника.

Дейв, сидя за столом, задумчиво пялился в окно, подперев подбородок рукой.

– Ты на вампира похож, – посчитал нужным уведомить Роб, бесцеремонно ввалившись внутрь. – Бледный, блять, какой-то. Ты ел?

– Да, мамочка. Ел, – закатил глаза Кинг, но заметно приободрился.

Роб умел привлечь внимание к своей персоне и как аккумулятор зарядить всех вокруг своей энергией.

– Я по делу. У тебя личное досье Хантер есть?

– Ну, допустим. А тебе-то оно на черта?