Письма к Людвигу и Софье - страница 3



Рядовой Хомяк. Невысокого роста, полноват, широк в кости. Шея короткая. Русая шевелюра, кучеряв. «Бей посуду, жги кабак!» Вида он самого добродушного. Но вот его смех сделал бы ему карьеру на любой сцене, или даже за сценой. Это самый рафинированный злодейский смех, что я слышал где и когда бы то ни было! Браво, браво, Хомяк!

Дядька Ибрагим. Должно быть, знаком тебе по прошлогодним моим рассказам. Серьёзный мужчина с Кавказа, воевал. Крупный нос. Умные и иногда грустные, задумчивые глаза. Глубокий гортанный низкий голос. Говорят, кинжалом орудует так же, как Хомяк ложкой. Шашлык настоящий пожарить – это к дяде Ибрагиму. Немолод, потому дядька.

Дядька Владимúр. Костистый, жилистый, росту высокого, седой, глаза голубые, грудь колесом, загар, улыбка в тридцать два зуба. Рукопожатие твёрдое. С дядькой Ибрагимом дружен. Также носит болотную шляпу в поле. Азартен. Голос зычный. Баритон. Также ветеран службы.

Лукавый Адриатúдис из Анапы, росту высокого, с соломенной бородкой, в шапке с пером, как у Робин Гуда. Обожает холодное оружие и выпить как следует.

Силач Максимов, чрезвычайно похожий на скандинавского викинга с русой бородой. Голову также бреет чисто. Закадычный друг оберов Тобиаша и Адриатидиса.

Молодой молдаван с косматой шевелюрой, имя никак не могу запомнить.

Айнштайн! Огромный лоб, длинные прямые волосы, как у музыканта, глазища, как у ветхозаветного пророка, огромные очки, нос. Осанка книжника, ноги стройные. Интеллект! Но всегда с сарказмом.

Черкес-сердцеед с рукопожатием парового пресса, тот самый, прошлогодний.

И прочие. Всех описать и назвать не берусь.

Ах да, сама Графиня. Характер железный. Фигура дай Бог иной тридцатилетней. Загар. Папиросы курит, смеётся. В поле работает за троих. Гнев легко меняет на милость, и наоборот. Великодушна. Но диктатор.

Шутки, прибаутки, атмосфера злого энтузиазма. Всё как мы любим!

Письмо 9

Здравствуй, ненаглядная моя Сóфьюшка! Радость моя! Вот не стану тебе душеньку травить, про здешнего серого и толстенного вальяжного кота-британца рассказывать, а речь поведу об инструментах. И никак не о музыкальных. Вот послушай, Софья!


В сапёрных батальонах, инженерных войсках Русской Императорской Армии по штату имеется снаряжение, предназначенное для укрепления полевых позиций. Оный ручной инструмент для ведения полевых работ именуется "шанцевым", от немецкого слова, означающего укрепление или окоп. Подразделяется шанцевый инструмент на носúмый и возúмый.

Это, в том числе, малая пехотная лопата, большая и малая сапёрная лопата, кирка-мотыга, а в нашем подразделении ещё и заступ.

Так вот, Сóфьюшка, для наших земляных работ важен ещё способ заточки лопаты, в соответствии с её назначением. Отношение у нас к шанцевому инструменту, как к оружию, в полной мере. Пожалуй, эти орудия и есть наше оружие. А уж если дело дойдёт до рукопашной, то горе, горе неприятелю!

Однако же, инструмент оный применяется нами исключительно в целях мирных для различных работ земляных.

И сама Графиня яростно и ловко óными лопатами по необходимости орудует. Не в смысле черенком по горбу саботажнику, а в смысле личного участия в непростом нашем деле. Хотя, и по горбý случается. Чуть что – на цугундер. Характер!

Вот и я порой делаю ни что иное, как взяв в руки лопату, хожу следом за лязгающей и рычащей чудовищной и шумной машиной, за паровым бульдозером. Сей способ поиска погребений и прочего довольно варварский, но действенный, и очень уж ручной труд сберегает.