Плачь, Алиса - страница 14



– Я… – начала было она, как вдруг у Кролика в кармане что-то зазвенело. Он тут же достал из кармашка фрака часы.

– О-оу. Пятнадцать часов. Разложить одежду, – пробормотал Кролик и тут же ринулся в противоположную дверь. Говорил Кролик так, как будто каждая фраза была последней (с пониженной интонацией), тщательно выговаривая каждую букву.

Алиса отправилась за ним. В той комнате, где находился Кролик, был большой шкаф. Девушка увидела, что вся одежда в шкафу развешана по определённой системе: от самой светлой к самой тёмной, но Кролику то ли что-то не нравилось, то ли он что-то искал. Снимая одежду с вешалки, он осматривал её, встряхивал, а потом опять вешал в шкаф на то же самое место. Всё это продолжалось довольно долго.

Белый Кролик всегда казался Алисе самым разумным представителем Страны Чудес до последнего времени.

– Ты не знаешь…

– Тихо. Занят, – тут же перебил её Кролик.

Алиса и сама не вполне понимала, что хочет спросить. «Может, поискать кого-то поспокойнее», – подумала девушка.

Тут Кролик прекратил рыться в одежде и повернулся к Алисе:

– Что хочешь?

– Ты…

Тут снова зазвенели часы.

– Пятнадцать часов десять минут. Заточить ножи. – И Кролик ринулся в другую комнату.

Алиса отправилась за ним.

Она нашла его на кухне интенсивно водящим большой нож для мяса по краю точильного камня.

– А где твои слуги? Почему они этим не занимаются?

– Умерли. Определённо.

– Умерли?! Как? Когда?

– Давно. Королева позвала к себе. Тогда умерли. Видел.

– Тебе как будто всё равно.

– Всё равно, – повторил Кролик без какой-либо интонации в голосе, или выражения скорби, или надменной усмешки, словно он читал список покупок.

– Так тебе всё равно? – спросила Алиса.

– Не знаю, – отчеканил Кролик.

Снова зазвонили часы.

– Пятнадцать часов пятнадцать минут. Встреча с Королевой.

Тут Алиса вспомнила, что в прошлый раз всё оборвалось вскоре после того, как она попала в замок Королевы Червей. Может, и в этот раз всё закончится там. Как ни страшна была реальность после пробуждения от второго «Волшебного кошмара», но всё это в любом случае надо было прекратить. Жить всю жизнь в безумном сне не есть настоящая жизнь. Но что тогда настоящая жизнь?

Однако Алиса сразу прекратила этот монолог и решила действовать. Девушка попыталась остановить Кролика, заслонив выход из кухни в коридор:

– Постой! Ты можешь отвести меня к Королеве?

– Нет. Категорически. Не любит гостей. Убивает. Меня убьёт.

– Успокойся!

– Нельзя опоздать. Убьёт. Определённо. – Кролик очень разволновался и при этом продолжал смотреть в пол.

– Я не прошу вести меня за руку, только объясни, как попасть в замок.

– Замок, – повторил Кролик.

– Да – в замок.

– Нельзя. Категорически.

Часы опять зазвенели.

– Опоздаю. Должен был быть у третьего дерева, чтобы успеть вовремя. – Кролик всё больше и больше перебирал лапами и прыгал из стороны в сторону, как будто очень хотел в туалет.

Снова звон. Алису уже начали злить неумолкающие часы.

– О-оу.

– Выключи ты их, – выпалила она, пытаясь установить с Кроликом хоть какой-то контакт.

– Уже должен пройти дом Герцогини. Опаздываю. Определённо. – Он стал мотать головой из стороны в сторону, как будто избегая взгляда Алисы.

– Ты говоришь так, словно ходишь туда каждый день.

– Каждый день. Два раза в день. В шестнадцать часов. Последний раз Королева назначила в шестнадцать часов. Приняла в девятнадцать двадцать. В восемнадцать часов солнце начинает садиться. Часы звонят. Нужно полить цветы. Бегу домой. Поливаю цветы. Бегу в замок. Королева не принимает. Бегу домой.