Платоника и Плутос - страница 2



Но снова удалиться, в восхищенье

Исторгнуть сердце в виде начертаний бедных.


В тебе я воплощаю воскресенье.

И бессмертье ощущаю, истоки непотребных

Страстей утихнут вскоре.


Погибнет Смерть склонившись пред Любовью.

Помните – мы призваны к свободной воле.

И оттого слезы наши обжигают лики солью.


Не плачь, прошу, пускай, во мне нет вечности,

Но ты подобна ей, пускай, ничтожен я и мои плоды

Ничтожны, но ты не прибывай в беспечности.


Цвети, помощью и заботой ближних одари.

А я согретый первым прикосновеньем

Губ твоих о щеку впалую мою,


Более не вопрошу, и о большем не пожелаю, кореньем

Прорастет на странице жизни, я тот сюжет запечатлю,

И о поцелуе том невинном будут легенды вечные слагать


Из поколенья в поколенье, из рода в род, из уст в уста.

Но невозможно описать, то, что уму не осознать.

Читая строки сей, люди будут греться у любви моей костра.


То пламя ты во мне зажгла.


2011 г.

Платоника и Плутос


Песнь I

Ангельской любовью

Воспарю к блаженным небесам.

Пролечу над плотскою топью тенью


К райским сферическим кругам.

Средь белокурых нимф восторгом воспылаю,

Слагая песнь непорочности людской,


Целомудрие в них я ощущаю.

Созерцаю светлым днем и тьмой ночной

Прильнув к замочной скважине дверной,


Лишь сновидение вижу девы молодой.

Но муж ее изгнанник бессонницей томится,

Он разжигает страсть, отчего в нем вскипает плоть,


Обуздать, поглотить она стремится

Все естество его, ноет мышца, и даже кость.

И мысли сладкие сулят ему бренное наслажденье,


То ничтожное минутное упоенье, он стенал.

В сумерках отверзлись все его пороки, в оцепененье

Он иногда впадал, разумея то, о чем злодейски помышлял.


Призраком, представ пред ним, я протестовал.

Я душу любимой познавал, но тело никогда не знал,

Я целомудренно творил, но рук блудливых не распускал.


Потому любовно длани превратились в крылья.

А он жаждет осквернить святое, он одержим,

Погубить желает девство в безумии соитья.


И нрав его свиреп, неукротим.

“Чтоб овладеть женой у меня имеются на то все средства”.

Твердит распутный муж, вскидывая гриву,


Дрожит, блуждает в плену злодейства.

Внимая шепоту, утолить желает жажды силу,

Томится белизной незапятнанного кровью ложа.


Я покорно когда-то также мысленно страдал.

Ибо должно побеждать мысли разжигающие плоть,

Превозмочь ухищренья духов злых, их аврал,


В свиней вселившись, бросились с утеса вниз, в ту ночь

Разжигали думы мужа одна порочнее другой,

В пропасть зла влекущую вниз головой.


Но представьте сиянье света в девственном раю,

Ту неподвластную уму благость Божью,

До образа снизойду, покуда зло замышляется в бреду.


Расскажу, что ожидает не познавшего жену, с дрожью

С благоговением хвалы вековым провидцам возношу,

Средь них праведных я рдел тускло, но достойно.


В белых одеяниях они подобные эфиру,

Благочестия венцом украшены, светлы

Лики дев и юношей, дарящих милость миру.


В саду том произрастают не сорванные цветы,

И крылья их, что чище чистоты, являются заветом,

Они избрали путь – быть подобием Христа.


Но знаем мы недостаток скованных верности обетом,

Девы берегут, сколь и юноши свои оберегают телеса,

В то время как души их нагие алчут духовного тепла.


Разумные на небесах песнь кротости слагают,

Победившие соблазны, все ухищренья мира.

И тонким звонким голоском песнь девства чают


В озаренье истин откровений, в сумерках гонений,

В длани божественной любви и при людской расправе,

Под сводом милосердия и правды, вдали от порицаний,


Воздержанье поставив во главе угла, ныне на свободе,