По праву короля - страница 7



– Пока неизвестно. Эшли требуется время, чтобы все разобрать.

Мужчины закивали. Это понятно, но увы – не поможет в расследовании.

– А откуда этот человек знал, что в доме кто-то есть? – задумался Бран. – Наблюдал?

Ричард передернулся.

Одна мысль, что кто-то наблюдал, а Тира была здесь одна, беззащитная…

Он найдет эту мразь и сам оторвет ему голову! Голыми руками!

Анжелина грустно вздохнула.

– И как это у барона Холмса все так легко получалось?

– Жизнь, сестренка, это тебе не книжки, – отозвался Ричард. – С чего вообще начинал этот барон? Я как-то не слишком увлекался рассказами?

Вирмане переглянулись, но уточнять, что за барон пока не стали.

– Осмотр места преступления, – отозвалась Анжелина.

– Считай, осмотрели. Потом что?

– Кому выгодно. Он искал – кому выгодно убийство.

– И кому может быть выгодно убийство твоей фрейлины?

– Либо тому, кто хочет поссорить Ативерну и Вирму, – мягко вмешался Бран Гардрен, – либо госпожа Рейнст что-то узнала.

– Или ей что-то предложили, а она отказалась, – добавила Анжелина.

– Отказалась ли?

– А с чего ей нервничать, если бы она согласилась?

Бран хмыкнул.

– Возможно и такое, ваше высочество. Допустим, она сначала согласилась на что-то, а потом отказалась…

– А аванс она получила? Вряд ли Алия доверяла мужчинам, – подал голос Джейми.

Мужчины переглянулись.

А и правда – аванс! Все равно придется подождать, пока Эшли не разберет все вещи.

Тяжелая ночь плавно переходила в тяжелый день, и конца-края этому видно не было. Им оставалось лишь переливать из пустого в порожнее, без особых результатов. Предположений было много, а вот подтверждений той или иной версии, пока не находилось. И когда еще найдется?

Сложное это дело – убийства расследовать, особенно если у тебя никакого опыта.


Уэльстер, Кардин.

– Скажи – Ма-ри-я. Ма-ри-я.

– Мая…

– Ну-ка, скажи – ррррррр! Как собачка рычит? Рррррр! Давай порычим вместе?

Принцесса возилась на ковре с двумя маленькими братьями. Изображала собачку.

Эдуард, которому из-за выпадающих зубов плохо давался звук «р», пытался порычать.

Младший, Корин, просто висел на шее у сестры мелкой обезьянкой. Берта наблюдала за этой картиной с улыбкой на морщинистом лице.

Так их и застал его величество Гардвейг, зашедший к детям.

Реакция у всех была разная.

Берта вскочила и согнулась в низком поклоне.

Мария замерла, словно изваяние.

Эд и Кор с визгом бросились на шею к любимому папе. Младший – просто полез по нему, словно по дереву, а старший полез в карманы. А что там вкусненького, но не слишком-то разрешенного принес любимый папа?

Гардвейг улыбнулся дочери.

– Все хорошо, Ри. Садись в кресло…

И уселся сам.

Берта разогнулась и покинула королевскую семью. Эдуард как раз обнаружил орехи, вареные в меду, и принялся их грызть, Корин терся щекой о папину бороду, а Гардвейг внимательно смотрел на Марию.

– Нравится тебе возиться с малышами?

– С моими братьями, ваше величество…

– Не стоит так строго. Я все же твой отец, малышка.

– Да, отец.

Гардвейга Мария боялась до нервной икоты, и на то были причины. Спихнуть их в старый замок, словно ненужную ветошь, потом вытащить, чтобы использовать… да, любовь тут будет хлестать фонтаном. Кто б спорил!

– Через несколько дней приедет ативернское посольство, – зашел с другой стороны Гардвейг. – Надеюсь, ты будешь счастлива с Ричардом.

– Я исполню вашу волю, – отец, – прошелестела Мария.

– И только? А у тебя никого нет на примете?