По праву зверя - страница 9



Чувствовала злость в его голосе и отчаяние.

— Зачем ты взялся за этот груз? — терпела боль от антисептика, морщась.

— Пообещали слишком хорошие деньги, — усмехнулся обреченно. Не стал юлить, но, вероятно, они уже были не нужны такой ценой. — Что он с тобой… делал?

— То, ради чего отдали, — пожала плечами.

— Я хочу знать, как ты! — обхватил за плечи.

— А как я могу быть?

— Не дури, — развернул к себе и заглянул в глаза. — Ты могла умереть!

— Не скажу, что лучше бы умерла. — Мне было удивительно легко его добивать. А вот он уходил в еще большее отчаяние. — Я не буду резать себе вены, если ты об этом. Со мной все нормально.

Морган вдруг сцапал и притянул к себе, сжимая в руках:

— Это я виноват, — выдавил жалко в висок. Я только раздраженно поморщилась, высвободилась и принялась натягивать комбез.

— Ты взрослый, решай проблемы по мере необходимости.

— Проблема в том, что ты будешь теперь спать с ним, — тихо сообщил он. — Бенжи говорит, по-другому никак. Иначе получим бешеного неуправляемого зверя на корабле и труп в твоем лице.

— Я знаю, Зверь поставил меня в известность, — щурилась я на металлическую стенку. — Ты об этом пришел сказать? Узнать, есть ли у тебя гарантия спокойствия на ближайшую неделю?

— Хайди… — начал он, но я только мотнула головой:

— Давай закончим, и так тошно.

Я врала. Чувствовала себя на редкость отлично — ни слабости, ни боли. А когда прошла мимо зеркала, подумала — показалось. Вернулась на шаг назад и завороженно уставилась на свое отражение. От шрама почти не осталось следа — поверхность была гладкой, лишь слегка розовой. Но и это не все. От меня было не оторвать взгляда — кожа перестала отливать синевой от бледности, стала чистой, будто мраморной, глаза чуть ли не сияли, а губы разгладились от ошметков сухих чешуек. Морган, который до этого лицезрел меня в полумраке перевязочной, хмурился на мое отражение в зеркале освещенной приемной.

— Ни черта себе, — выдохнул хрипло.

— Ага, вот это регенерация, — сделала вид, что остальные спецэффекты меня мало интересуют. — Что там еще Бенжи говорит?

— Можешь поговорить с ним, — рад был угодить кэп.

Может, и стоило этим попользоваться. Как назло, жить захотелось аж до зубовного скрежета. Если вчера я еще пребывала в какой-то отрешенной апатии, то сегодня уже все это меня не устраивало. А значит — надо было запасаться информацией.

***

9. 8

***

— Дарджел, — и я снова шлепнул друга по щеке. — Проснись! — Он, наконец, заворочался и замычал, тряся головой. — Дарджел. — Поднял его и попытался усадить, но он снова свалился на кровать. — Твою мать, какого черта ты жрешь столько снотворного?!

Он долго моргал и болезненно хмурился на свет, явно не осознавая, где он.

— Я вижу во сне Рами, — прохрипел. — И Тоя…

Я стиснул зубы и шумно выдохнул:

— Держись, увидишь их — обещаю, — процедил.

В груди грызла пустота, теперь обостренная жаждой. Я скучал по девчонке, будто знал ее всю жизнь. Ненависть к тюремщикам вспарывала мышцы при каждом звуке голосов людей. Казалось, я не выдержу этого сопротивления, и у меня физически порвутся сухожилия от сдерживаемой ярости. Но было не время…

— Я устал, Блейк, прости, — с трудом выровнялся Дарджел и запрокинул голову.

— Не прощу, — и я залепил ему пощечину с такой силой, что у него голова мотнулась в сторону. — Ты нужен Рами! Приходи в себя! Возвращайся ко мне! — И снова не поскупился на замах. — Ты мне нужен!