По следам Атани Дюбарри - страница 7
– Мой сын – двадцатитрехлетний мужчина! – мотнул головой старый пират. – Я ему давно не нужен!
– Ваш сын – слегка недосушенная тряпка! – прошипел Арман. – Которая больше года не может сказать девушке, что любит ее! Не вешайте на меня еще и это! Только не вы!
– Том! – тут же окликнул он пробегавшего мимо матроса. – Помоги мистеру Эдгару!
Загорелый полураздетый молодой пират, подхватил хромающего старика за плечи и как можно быстрее потащил вперед. Эдгар неловко помогал себе костылем, но не сопротивлялся.
Над маленькой колонией клубилось отчаяние, заполняющее каждый уголок. Страх оседал на деревьях, спотыкался в пыли, проникал в легкие. Перепуганные женщины с визгом разбегались в самые дальние уголки острова, надеясь спрятаться от пока еще неясной опасности. Кто-то схватил детей, понимая, что происходит, и с надрывным плачем пытался всучить их пиратам, спешно направляющихся к кораблю. По острову разносился топот ног, хруст веток, крики и слезы, перемежаемые бранью сразу на нескольких языках. Ранее разведённый кем-то костер был оставлен без присмотра и ярко пылал, облизывая своим пламенем стены одного из сараев. Несколько коз, почуяв близость огня и всеобщую панику, носились по загону, пытаясь вырваться на волю.
Арман задержался на месте лишь на секунду. Его цепкий взор выхватил шлюпку с Атани на борту, которая почти приблизилась к фрегату. Ему показалось, что он слышит голос жены и ее слова с просьбой бежать. Он на секунду зажмурился, охваченный отчаянием, сглотнул слюну и бросился в заросли тростника, не оборачиваясь
– Сэр! – вдруг выросла перед Арманом растрепанная женщина, отталкивающая от себя Резата. – Мой сын… Пожалуйста!
– Мама! – замотал головой подросток, пытаясь ухватить ее руку. – Нет! Я не брошу вас здесь!
Синий король замешкался, судорожно захватив носом душный воздух:
– Альгида… – только и смог сказать он, бросив при том робкий взгляд на юношу, который на следующий год планировал наняться юнгой на его корабль.
– Мне и Марселю не родиться заново, – печально сказала та, покачав головой. – Мы давно умерли для общества, а у Резата должна быть жизнь…
– Я не хочу бросать вас здесь! – закричал тот, но мать лишь отшатнулась, прокричав «Беги и помни – мы любим тебя!»
Арман сильной рукой схватил юношу за плечо и толкнул вперед со словами:
– На корабль! Немедленно!
– Сэр…! – пытался возражать Резат, охваченный страхом.
– Это приказ, понял?! Беги!
Грохот пушечного залпа заставил всех на острове вздрогнуть. Выстрел был дан из нескольких пушек, две из которых промахнулись, и на западном берегу в воздух взлетели тучи песка. Одно из ядер упало в дом, принадлежавший семье де Лакойе, поднимая пыль и горы обломков. Потемнело. Запахло порохом. Эхо выстрелов гулом прокатилось по округе, пугая птиц и животных. Облака на небе стремительно ускорили свой бег, словно пытаясь спрятать солнце от этого разрушительного зрелища.
Грохнул новый залп. Ядра ломали постройки, деревья, укрытия, остров содрогался до основания. Вспыхнуло несколько очагов пламени. Пожар расползался стремительно, сопровождаемый пронзительным криком животных, не успевших скрыться от всепожирающего огня. Воздух сотрясался от пыли и пороха, крики о помощи вязли в этой пелене. На противоположной от места стоянки боевого фрегата стороне два десятка человек прыгали в шлюпки, устремляясь к своему кораблю и стараясь не оборачиваться. За их спинами с каждой минутой оставалось все меньше жизни. Их дома больше не было, он задыхался в руинах и тонул в пламени пожара.