По следам Северного Оленя от Байкала до Белого моря - страница 7
А всё – таки деятельные были люди…
В слове САГААЛХА, как раз кроется ответ на вопрос: «Кто этим занимался?»
Са-ГААЛ-ха или ГАЛ-бур.монг.-пламя, огонь; ЛАА-монг.– свеча, свечка.
Или ААЛЗ(ан) – монг. – паук.
Однокоренным словом к слову ЛХА оказалось монгольское слово
ЛХАГВА – монг. – 1)среда; 2)астр. – Меркурий.
Как удобно.
Жил – был богатейший царь Севера по имени СОМА. Или ЛАХ-монг.-сом.
Всего-то ничего: переставили буквы, как сразу сменился хозяин. Теперь вместо монгольского слова ЛАХ появилось тоже монгольское, но другое, слово ЛХА. А с ним однокоренные родственники: тибетская столица ЛХАСА и богиня ЛХАМО.
Не по этой ли причине стали всё переписывать?
Зачем переписывать историю?
С помощью однокоренных слов постараюсь выяснить причину переписывания истории. Начну с «чистого листа». Вернее со слова
САГААЛХА – бур.2 тт. – 1)переписывать набело (или начисто); 2)очищать, обтёсывать, окорять (дерево); 3)перен. оправдывать; религ. – вымаливать прощение грехов; 4)цагалган- празднование Нового года.
Выражение: «вымаливание прощения грехов» и «празднование цагалгана» началось с «переписывания документов». Вся информация даётся одним словом, показывая процесс религиозного отпущения грехов.
Взаимосвязь очевидна: согрешил, покаялся, отпраздновал, переписал набело неприятную историю. И стал жить с «чистого листа» в «новой истории».
Слова, связанные с религией, я стараюсь обходить. Но, к сожалению, «слово из песни не выкинешь». Иначе, прошлое не восстановить.
НАРНАЙ ИЗАГУУРТА – бур.2 тт. – религ. – Принадлежащий к фамилии Солнца (Шакьямуни). По-моему, в бурятском словаре сообщается, что Шакьямуни или Будда, принадлежит к фамилии Солнца. Что за фамилия?
На самом деле – это древнейшая династия индийских царей, ведущих свою родословную от Солнца. Династия так и называется – Солнечная.
Меня заинтересовало центральное слово ГУУР-монг.-1)личинки овода на спине животных; 2)шрамы на коже от личинок овода.
Только тут ещё интереснее. ГУУ – монг. – балка, ложбина, овраг; 2)рама, рамка; 3)витрина. Тут же ответ на немой вопрос: «Чьё изображение вставлено в рамку?»
ГУУЛАХ-монг.– вставлять в рамку. ЛАХ-монг. – сом.
Конечно, прежде его для вида долго искали:
ГУУГАЛАХ – монг. – аукать. А потом в рамку. В виде иконы?
А вот на чьих спинах поселились оводы, надо искать среди слов на букву двойника Ү.
ГҮΥ(н) – монг. – кобылица. ГҮҮ БАРИХ – монг. – держать кобылиц вблизи юрты;
И тут появляется слово ГҮҮР – монг. – мост.
ГҮҮРГИЙ – монг. – слова, которые произносят при отделении ягнят и козлят от самки.
Таким образом, они становятся полностью зависимыми от кого-то. И как-же без ГҮҮРЭГ – монг. – виадук. Своего рода «свет в конце тоннеля» для ягнят и козлят.
Для многочисленных «ягнят и козлят» переписывают историю предков. Да не просто переписывают, а предлагают светлое будущее где-то там, в конце тоннеля… Ещё и фонариком посветят, указывая направление.
Появление тигра
Обратила внимание на выражение ГҮҮ БАРИХ-монг.-держать кобылиц вблизи юрты. Меня заинтересовало слово БАРИХ, или короткое слово БАР – монг. – тигр; 2)монг. – ксилография (печатание). Сравните с бурятским словом – БАР-бур. – 1)барс, тигр; 2)львиный; БАР ЕХЭ – а)большой, как лев; б)перен. богатырский.
БАРИМТ – монг. – 1) основание, доказательство, довод, аргумент; 2) факт, обстоятельство; 3) счёт.
БАРЬЦ – монг. – 1)уст. – подношение; 2)место для ухватывания рукой (у предметов).