По ту сторону фортуны. Книга 2. Закон Мерфи - страница 19



   Голос мой задрожал, я заглохла окончательно и тут же отругала себя: «Ёлы-палы! Выгляжу как дитё! Не зареветь бы ещё»! Держа на ладошке мою великую ценность, я протянула её Бригитте. Та умилилась, чисто женским движением, сдерживая эмоции, прикрыла пальчиками рот и закачалась из стороны в сторону, а я подумала: «Ну и пусть! Эйнштейн тоже вёл себя как ребёнок, между прочим! Важно не поведение, а результат»!

– Ну, ты даёшь! Я тобой горжусь, – сказала негромко Света.

   Добрыня улыбнулся и подмигнул. Фрау Майер взяла браслет, затем поднялась и подошла ко мне. Я встала, как школьница на уроке, а она меня обняла. «Матерь Божья, сколько пафоса мне удалось внести! Как лирическая героиня слезливой мелодрамы!.. Провалюсь сейчас на месте!» – я опять разозлилась на себя. Куда девать руки не нашла и решила, что обниму её тоже.

   Немец засмеялся громко, заливчато, снимая неловкость сцены, и снова что-то вымолвил по-немецки.

– Женщины! В этом и есть непостижимость вашей тайны. Очень трогательно, он обещает, что твой подарок будут бережно хранить.

   Бригитте заговорила, обращаясь к Добрыне, её супруг слушал с удивлением. Мой любимый мужчина засмеялся, затем начал отвечать, подтверждая слова лёгкой жестикуляцией.

   Чета Майеров обескуражено смотрела на меня как на какую-то невидаль. Мы со Светой переглянулись.

– Что случилось? – спросила Светик, вскинув бровки.

– Фрау Майер дамским намётанным глазом всё-таки разглядела Наташин синяк. Она спросила, если это моя женщина, то почему в таком виде? Кто её бьет?

   Господи! В порыве чувств совсем забыла про чёртов фингал! В смущении я принялась поправлять волосы. Немецкая пара снова заулыбалась и синхронно закачала головами.

– А ты что? – с недоумением спросила Света, не зная, то ли плакать, то ли смеяться.

– Подтвердил, что Наташа – моя дама. Она у нас бесстрашный рыцарь, защитник обиженных. Ездит по разным странам и спасает их. Натура такая, не может мимо пройти.

– Что, прям так и доложил?

– В основном, про драку пришлось рассказать. Не волнуйтесь, всё в порядке.

   Герр Майер что-то произнёс по-немецки и они втроём засмеялись.

– Он сказал, что такую экзальтированную Жанну Д`Арк нельзя упускать, но нервов она попортит много.

   Светик усмехнулась, а я от замешательства готовилась навечно исчезнуть с лица земли! В конце концов, меня оставили в покое и дали отдышаться. Мужчины поговорили о чём-то минут десять, при этом Добрыня посерьёзнел. Фрау Майер с интересом разглядывала браслет, затем подошла к Свете и жестом показала помочь ей с застежкой. Немка подняла руку вверх, покрутила запястьем под люстрой, камешки и отполированное серебро заиграли.

– Я назвала эту игру «полонез», как старинный танец, – неожиданно сказала я, и снова одёрнула себя: ты можешь помолчать? Кто тебя спрашивает? Танец, песня…. Без твоих комментариев она не разберётся!

   Добрыня отвлёкся на минуту, чтобы сделать перевод. Бригитте сказала «Зер гут», довольная вернулась на место и что-то проговорила.

– Более чем романтичная натура. В твой адрес, Наташ. Фрау Майер сказала, что она сама такая же. Ей нравится твой подарок, он очень изящный.

   Мужчины закончили разговор и начали прощаться. Мы обменялись с приятной парой тёплыми рукопожатиями и улыбками и покинули аудиенцию.

   Народу в зале прибавилось, но мы приспособились к обстановке и с достоинством вышагивали по обе стороны от Добрыни. Встреча с главой корпорации и его супругой была продолжительной, к тому же, я прижимала к себе важный документ. Высшее общество любопытничало ещё больше, скорее всего, все пытались понять: кто эти трое? Появились как джин из бутылки и, вдобавок, состоят в каких-то непонятных отношениях с большим боссом? Люди поворачивались в нашу сторону и с интересом разглядывали таинственное яркое трио, я же гордо вскинула голову и твёрдо печатала шаг в натирающих туфлях. Прошедшая личная беседа позволяла авторитетно утверждать, что мы на короткой ноге с одним из самых состоятельных людей в Берлине!