По ту сторону. Книга Матери - страница 26
– Ой, и ещё кое-что! – девочка запустила ручки в сумку на боку и достала из неё розовую блестящую коробочку. – Здесь печенье для тебя. Ну, и для всех остальных, конечно… Возьми, пожалуйста, я сама пекла.
Человечек принял подарок из рук Черри и долго шевелил ртом, не находя ни одного подходящего слова, чтобы выразить свою огромную благодарность. Наконец, он просто крепко обнял девочку.
– Черри, ты… Ты чудо! Благодаря тебе, я теперь точно не пропаду!
Карие глазки девочки начали наливаться слезами, а щёчки – багрянцем. Пока Эйк пытался уместить в рюкзак всё врученное ему добро, девочка спросила:
– Эйк, ты ведь вернёшься в Лайтборн, правда?..
– К сожалению, я ничего не могу обещать. Это слишком опасное путешествие, – бормотал Эйк, утрамбовывая вещи и осознавая, что он, на самом-то деле, не лжёт.
Теперь же личико девочки совсем сморщилось, а носик начал периодически шмыгать.
– Эйк… Эйк, миленький, возьми меня с собой!
Несмотря на то, что в этом единственном случае Черри порадовала своей полезностью, Эйк всё ещё понимал, что в походе от неё будут одни неприятности.
– Нет, Черри. Нет. Ты должна остаться здесь, – человечек произносил слова как можно более торжественно и драматично, подражая героям романов. – Девушки не обязаны совершать подвигов. Только мужчины должны спасать мир. А тебе нужно остаться и сохранить мою комнату и мои сокровища. Вот, я доверяю тебе эти ключи. Береги их, Черри, – и Эйк медленно вручил девочке оба своих ключика.
Та изо всех сил сжала их в ладошках и восторженно закивала:
– Я клянусь, Эйк, я сохраню их! Я буду следить за твоей комнатой, буду убираться в ней каждый день! И никого не подпущу к твоим сокровищам!
– Я знаю. Поэтому я и доверил их тебе. А я… Я пройду половину всех земель Силентины. Я спущусь в самые опасные, ядовитые недра. Я спасу нашу Землю… И я начертаю твоё имя, Черри. Оно навеки останется прямо там, внутри Ядра.
Конечно, Эйк не собирался этого делать. Но данного обещания было достаточно, чтобы окончательно убедить девочку в романтике сложившейся ситуации. Черри разревелась настолько обильно, что стёкла её очков целиком запотели. Когда Эйк, накинув на плечи укомплектованный рюкзак, двинулся в сторону лестницы, девочка уже было бросилась за ним следом. Но тот её остановил:
– Нет. Ты не должна меня провожать. Я не могу больше видеть твоих слёз. Храни же мои сокровища, Черри. И прощай!
После этих слов Эйк как можно скорее побежал по винтовой лестнице, сопровождаемый до самого низа влюблённым заплаканным взглядом с седьмого этажа.
«Что ж… С домом попрощались, с Черри, слава Матери, попрощались – теперь можно и в дорогу, – думал про себя человечек, выходя из библиотеки и заворачивая к помосту около неё. – Что-то я немного задержался с этим, меня наверняка заждались. Теперь ещё нужно обдумать, как отсеивать такую кучу народа… Ну, для начала соберу пару волшебников и сверхлюдей, а там уже посмотрим…»
– Итак, друзья! – начал Эйк свою торжественную речь, подходя к помосту. – Прошу прощения за задержку, сейчас мы с вами… начнём…
Он запнулся и замер, увидев собравшуюся «кучу» народа, состоящую всего из пяти человек. Они довольно обособленно сидели в разных местах помоста и около него, молча уставившись на Эйка.
– Я не понял… Что, другие ещё не подошли? Или они меня не дождались? – уточнил человечек.
– Да нет, видимо, это все, – отозвался один из парней, развалившийся на досках.