По ту сторону купола. Примирение - страница 7



Тим подошел к отцу и потянул его за рукав. Бен воспитывал детей так, чтобы они не обманывали, и теперь малыш переживал.

– Пап, я обманул, но ведь ты не сердишься на меня? – его черные глаза выжидающе смотрели на Бена.

Тот выдавил из себя улыбку и подхватил сына на лапы:

– Тим, малыш, ты все сделал правильно. Нельзя выдавать своих друзей. Конечно, обманывать плохо, но иногда бывают и исключения. Мы с тобой потом поговорим, а сейчас иди с мамой и Бетси.

Малыш кивнул и обнял отца, потом побежал в комнату. Слип в это время стоял с опущенной головой, понимая, что сейчас отец начнет обо всем спрашивать и решил говорить только правду. Хотя она и была очень неприглядной, ведь это он навел беду на их дом. Сонти вопросительно посмотрела на мужа, спрашивая, что происходит. Бен знаком показал ей, что объяснит ей позже все. Женщина кивнула и пошла к детям, надо было их уложить спать, а потом прибраться в доме. Солдаты раскидали почти все их вещи, обыскивая дом.

– Как ты узнал о бунтовщиках? – Бен в упор смотрел на Слипа – своего среднего сына.

Молодой павиан почувствовал, как волна стыда и сожаления поднимается в нем. Он нервно покусал нижнюю губу и, наконец, заговорил.

Бен слушал его исповедь с пониманием, но в то же время и с гневом и сожалением. Павиан видел, как горькие слезы капают из глаз его сына, и подошел к нему ближе. Бен понимал, что Слип запутался и не знал, что ему делать. Отец обнял сына, успокаивая, потом отстранился от него и с печалью заговорил:

– Слип, из-за твоего поступка убили человека, который доверился нам. Его друзья возненавидят нас за его смерть. А бунтовщики будут следить за нами. Зачем же ты это сделал?

– Пап, я не знаю, – парень провел лапой по глазам. – Люди убили нашего дядю Алекса. Почему ты защищаешь их? Я понимаю, что не должен был говорить военным о том, что ты сделал, но…

– Сын, – Бен опустился на стул. – Алекса убили не эти три испуганные женщины и двое детей, а такие же военные, как и сам Алекс. Нельзя срываться на невиновных! Это то же самое, как если бы убили Тима, Бетси и маму за то, что они не делали.

Сердце Слипа стало наполнять раскаяние о соделанном. Он с болью посмотрел на отца:

– Прости, я не хотел, чтобы так все вышло. Я хотел защитить семью, ведь если бы бунтовщики узнали о людях, они бы все равно не пришли.

– Их бы увел утром Ник, – Бен видел, что сын искренне раскаивается. – Только не знаю, как теперь смотреть им в глаза. Мы только стали налаживать отношения…

– Пап, я все им расскажу. Я объясню, что это я виноват, а не ты. Пускай не злятся на тебя!

Бен ничего не успел ответить, в дом вбежал Ник с Мишкой. Слип вскочил на ноги, настороженно смотря на них.

– Что здесь произошло? – Ник обеспокоенно смотрел на беспорядок в доме.

– Где моя мама? – Мишка со страхом смотрел на Бена.

– Не волнуйся, твоя мама скоро будет здесь.

Но Мишка его не слышал, он с ужасом смотрел в открытую дверь кладовки. С его места было видно кровать и лежащего на ней Артура. Мальчик сделал несколько шагов к кладовке, когда Бен встал со стула.

– Тебе не надо ходить туда, – попробовал он мягко остановить мальчишку.

Но тот даже не обратил внимания на его слова. Мишка подошел к кровати и несколько минут смотрел на мертвого Артура. В его голове не укладывалось то, что друг его мамы, который так много для них сделал, теперь мертв. Мальчик посмотрел на рану от ножа и провел рукой по лицу Артура, закрывая ему глаза.