По законам Вселенной - страница 13
Затем я взяла три белых камешка из контура Летящей Птицы, прикоснулась к ним губами и, аккуратно завернув в ткань, бережно уложила в рюкзак.
– Покажи камешки, – глухим от волнения голосом попросил Архор.
Мужчины встали и с восхищением смотрели на гладкую, переливающуюся на солнце гальку. Архор и Фарах преклонили колени и что-то прошептали, глядя на белые камешки.
Когда они поднялись, Эрг попросил Альку продолжить свой рассказ.
– Я не боялась заблудиться, потому что рано или поздно встречу маоров. Увидев тропинку, осторожно спустилась вниз и, услышав шаги, остановилась. На тропе стояли трое незнакомцев. Мужчины держали в руках изогнутые мечи, похожие на ятаганы.
Когда я увидела этих людей, поняла, что они могут быть опасны. Я протянула кувшин и предложила им воды, чтобы утолить жажду. Пожилой мужчина взял кувшин и сделал несколько глотков, после чего с забавным акцентом произнёс на маорском: «Да будет с тобой благословение Духов Гор!» Затем он повернулся к своим спутникам и сказал им что-то на незнакомом мне языке. Юноши также подошли и сделали несколько глотков из кувшина.
Я спросила: «Кто вы и что делаете на земле маоров?» Они сказали, что текры. Я пошла с ними в город текров, чтобы купить подарки дочкам, но попала в плен к Фараху.
Фарах хриплым голосом произнёс:
– Я подтверждаю слова Аль-Эрейль. У меня был приказ привезти маорку в гарем Повелителя д'хавров».
Глава 5. Город текров
Встреча двух людей – это
встреча двух химических элементов.
Реакция может и не произойти,
но если произойдёт – изменяются оба.
Карл Густав Юнг
– Аль-Эрейль, расскажи, как ты попала в плен, – приказал властным голосом Архор.
– Это произошло в городе текров, – ответила Алька. – Но сначала я расскажу, почему я там оказалась.
Вспоминая разговор с Эйо, Алька тяжело вздохнула и сказала:
– Я спросила Эйо, своего второго мужа: «Где мои дети?» Он ответил, что моих девочек отнесли в дом Эгелики. Закон маоров одинаков для всех, и он уже нарушил правило, оставив с ними Сигурда, хотя Эгелика заклинала его забрать ящера. С возмущением я крикнула: «Будь прокляты законы, отбирающие детей у матерей».
Альку прервал Правитель маоров.
– Аль-Эрейль, наши законы мудры. У бездетных женщин, которые заботятся о чужих детях, могут родиться свои собственные дети.
Молодая женщина тяжело вздохнула и продолжила свой рассказ.
– Сначала я умоляла Эйо вернуть дочек и плакала, но мой муж был непреклонен, и я почувствовала волну гнева. Я крикнула, что я не та женщина, которая рожает для вас маоров. Я та мать, у которой он забрал моих детей, и что я ухожу. Но куда? Скитаться по горам с детьми опасно даже под охраной преданного дракона Сигурда.
Алька улыбнулась, вспомнив о ящере. Когда у неё родились дочки, Сигурд лёг рядом с колыбелькой и злобно шипел на всех, кто подходил к малышкам. Он отгонял и Таора, и Эйо, которые с гордостью называли себя отцами. А малышки одинаково радостно улыбались и родителям, и ящеру, который предоставил детям чешуйчатую морду и кончик хвоста в качестве игрушки, а сам стал их заботливой нянькой.
– Почему ты со мной тогда не поговорила? – гортанным голосом спросил старый Эрг.
– Эрг, я была уверена, что меня позовут и отдадут детей. Ящер Сигурд не подпустит к моим девочкам никого, и ни одна бездетная маорка не справится с моим ящером. Маоры драконов почитают, и Сигурда не прогонят, а дочки будут в надежных руках. Папочки, бросив свои дела, займутся моими крошками. Я подумала, что ты, Эрг, поведёшь старших воспитанников в горы, и мне будет легче пережить разлуку с дочерьми, если я пойду с вами. Несмотря на долгий и утомительный путь, я была рада принятому решению. Я шла вместе с легендарным воином, которого убедила вернуться в родное племя, и который признал моё право стать наставницей будущих воинов.