Побег на Кубу - страница 8
Она натягивает на себя тунику. Повернувшись ко мне спиной, а я снова залипаю на ее изящной фигурке. Документы и карточки убираю в свою сумку. Прихватываю ее за руку, и мы выходим из номера. На ресепшене я заказываю такси, на котором мы отправляемся на пристань Варадеро. Хорошо, что я свободно говорю на испанском. Трудно представить чтобы я сейчас делал без знания языка. Все время крепко держу девушку за узкую ладошку. А то мало ли что ей снова взбредет в голову. Она время от времени пытается отнять руку, но потом, тяжко вздохнув, оставляет бесполезные попытки.
Мне удается найти свободный катер. Цена этого удовольствия не маленькая. Но толкаться целый день с туристами на катамаране у меня нет никакого желания. Мы садимся на катер и отплываем. Место, конечно, красивое и, не будь я так зол, по достоинству его оценил. Над головой у нас небо с клубящимися белыми облаками, со всех сторон – бескрайний океан. Катер небольшой, управляет им один человек. Его зовут Хосе. Мы располагаемся на палубе. Таня наблюдает за парящими чайками. Я наблюдаю за ней.
У нее с собой маленькая сумочка. Она достает оттуда какую-то баночку и начинает втирать содержимое в кожу. Наверное, она права, потому что, солнце жарит нещадно.
Этот процесс порождает у меня интересные фантазии, я провожу ладонью по ее руке от запястья до плеча и спрашиваю:
- Как ты со мной рассчитываться собралась, лягушка-путешественница?
До нее, кажется, только сейчас начинает доходить, что я имел в виду. На нахмуренном личике недоверие, как будто я сморозил какую-нибудь шутку.
- Вы о чем это? – все же уточняет она, хотя сама ситуация, на мой взгляд, ни в каких уточнениях не нуждается.
Я перемещаю руку ей на талию и плотнее притягиваю девушку к себе.
- О том самом, Танечка. О том самом, - шепчу в ее маленькое розовое ушко.
Она старается до меня не дотрагиваться, раскинув руки в стороны от меня. Сжимая в одной из них баночку. От понимания того, чего я от нее хочу, у нее приоткрывается ротик. А еще она роняет склянку под ноги, выливая часть крема на палубу. Я уже склоняюсь, чтобы скользнуть языком между приоткрытых розовых губок, но тут она отпихивает меня и шипит:
- Вы что – совсем уже? Вам в голову напекло? Панамку надо одевать! Я отработаю и верну Вам деньги. И нечего ко мне прижиматься!
- Я так долго ждать не планирую, - возражаю я и снова пытаюсь забраться в ее ротик.
Тут паршивка меня толкает. Вроде и нет в ней ничего, кроме костей, но я поскальзываюсь в разлитой ею жиже. И лечу за борт.
Вслед моему полету несется звонкое:
- Ой!
Нет, зря я ее все-таки не выпорол. Надо было.
4. Глава 4. Лед и пламень. Часть 2
Таня
Кирилл Евгеньевич летит за борт. А я так растеряна. За три года моей работы у него он ни разу не намекал на интим. А тут вот. Конечно, и я денег у него до этого не крала. Но это было под влиянием момента. И красного вина. То, что он предлагает с ним расплатиться собой, это оскорбительно. За кого он меня принимает? Нет, он красивый и мужественный, и фигура у него хорошая. Но так – из-за денег? С ним? Жар опаляет щеки.
О чем-то я не о том думаю. Он вообще-то за борт свалился. А кубинец даже не заметил. Может, и не говорить ничего? Тут же ругаю сама себя, как мне это только в голову пришло? Тоже что ли перегрелась. Окликаю кубинца, машу в сторону океана, объясняя ему и по-русски и по-английски, что человек упал за борт. Он отвечает мне по-испански. Катер все же останавливает, но мы успели отплыть. Над водой торчит темноволосая макушка, которая движется в нашу сторону.