Поцелуй инквизитора - страница 16



- Виноват, Ваше превосходительство, не узнал…

- Да что ты заладил : «виноват». Давай рассказывай, как дело было.

- Разве старший инквизитор ещё не доложил…

Грохот пудовых кулаков, обрушившихся на деревянный стол, заставил Грея Коннарда замолчать.

Артур же только хмыкнул.

- Да что вы со мной в молчанку играете!!! Думаете, самые хитрые?!

Босс тяжело вздохнул, пригладил вставшие дыбом три волоска на почти лысом черепе, вскочил со своего кресла и несколько раз прошёлся из угла в угол.

Только после этого, взяв себя в руки, остановился перед Коннардом и прорычал:

- Ваш старший коллега, видите ли, играет в благородство. Он считает, что вы лично должны мне обо всём доложить.

И уже на полтона тише добавил:

- Давайте, Коннард, рассказывайте уже, что там у вас произошло.

- Вчера вечером у меня была встреча… - молодой человек прокашлялся, - с Сиси.

Босс понимающе кивнул. Мало кто из инквизиторов, оказавшихся в городе Валенхейм, не бывал у местной куртизанки Сиси. Инквизиторы, знаете ли, все, как один были холостыми. Им по роду их деятельности не положено было иметь ни жены, ни семьи. Вот и пользовались они услугами подобных женщин лёгкого поведения.

- В самый разгар, так сказать, нашего общения, в опочивальню прокралась ведьма.

- Ведьма? В квартале инквизиторов? Как интересно. И что же? Вы заметили её только в спальне? Грей! Я не узнаю вас! С вашим чутьём вы должны были почувствовать её, как только она ступила на улицы нашего квартала!

- Виноват, не почуял.

- Вот как? Она, должно быть, очень сильная ведьма, если никто её не остановил.

- Или наоборот…

Тихий, вкрадчивый голос Артура Сорсье привлёк к нему внимание.

- В смысле, наоборот? – главный инквизитор бросил взгляд на мужчину, с огромным вниманием изучавшего свой маникюр.

- Скорее всего это была ещё очень юная ведьма, не вступившая в свою силу. Поэтому её присутствие почти никто и не привлекло внимание.

- Только не говори мне, Артур, что ТЫ её услышал… Это ерунда, Артур. Ты и сам это должен понимать. Коннард пусть и молод, но всё же сильный инквизитор. Не каждая опытная ведьма улизнёт от него, а малолетка тем более… Подождите… Грей, это правда? Кто это был? Ведьма в расцвете сил или …?

Грей Коннард хмурил лоб так, будто он и сам именно сейчас пытался понять, кто посмел потревожить его в опочивальне Сиси.

- Я услышал её силу, только когда она приблизилась, - задумчиво, вспоминая свои ощущения, пробормотал молодой человек. – И да, вероятно Сорсье прав, она, должно быть, ещё даже не инициирована.

- Да что вы мне голову морочите? – босс опять заметался по комнате. - Коннард, вы запомнили её лицо? Сколько ей было лет?

- Боюсь, босс, Коннард не видел её лица.

- Чары?

- Нет, повязка.

- Какая повязка?

- Ваше превосходительство. Мы с Сиси… играли. И на глазах у меня была повязка. Поэтому я и не видел её лица. А руки мои были привязаны к спинке кровати. Поэтому я не смог её поймать. Но я пытался…

Лихорадочный румянец сошёл с лица Грея, как только он решил признаться во всём. Эта пытка его порядком вымотала и, бросив быстрый взгляд на Артура, он продолжил:

- Она явно что-то замышляла, но в последний момент, по-видимому, испугалась.

- Чего это она вдруг ТАК испугалась? – насмешливое замечание Артура Солвье заставило его побледнеть, но не остановило.

- Ведьму нужно найти и наказать, ваше превосходительство. Она замышляла что-то против инквизитора, то есть меня, а впоследствии, во время погони, провела магический ритуал, пожелав мне сломать ногу.