Поцелуй инквизитора - страница 16
- Виноват, Ваше превосходительство, не узнал…
- Да что ты заладил : «виноват». Давай рассказывай, как дело было.
- Разве старший инквизитор ещё не доложил…
Грохот пудовых кулаков, обрушившихся на деревянный стол, заставил Грея Коннарда замолчать.
Артур же только хмыкнул.
- Да что вы со мной в молчанку играете!!! Думаете, самые хитрые?!
Босс тяжело вздохнул, пригладил вставшие дыбом три волоска на почти лысом черепе, вскочил со своего кресла и несколько раз прошёлся из угла в угол.
Только после этого, взяв себя в руки, остановился перед Коннардом и прорычал:
- Ваш старший коллега, видите ли, играет в благородство. Он считает, что вы лично должны мне обо всём доложить.
И уже на полтона тише добавил:
- Давайте, Коннард, рассказывайте уже, что там у вас произошло.
- Вчера вечером у меня была встреча… - молодой человек прокашлялся, - с Сиси.
Босс понимающе кивнул. Мало кто из инквизиторов, оказавшихся в городе Валенхейм, не бывал у местной куртизанки Сиси. Инквизиторы, знаете ли, все, как один были холостыми. Им по роду их деятельности не положено было иметь ни жены, ни семьи. Вот и пользовались они услугами подобных женщин лёгкого поведения.
- В самый разгар, так сказать, нашего общения, в опочивальню прокралась ведьма.
- Ведьма? В квартале инквизиторов? Как интересно. И что же? Вы заметили её только в спальне? Грей! Я не узнаю вас! С вашим чутьём вы должны были почувствовать её, как только она ступила на улицы нашего квартала!
- Виноват, не почуял.
- Вот как? Она, должно быть, очень сильная ведьма, если никто её не остановил.
- Или наоборот…
Тихий, вкрадчивый голос Артура Сорсье привлёк к нему внимание.
- В смысле, наоборот? – главный инквизитор бросил взгляд на мужчину, с огромным вниманием изучавшего свой маникюр.
- Скорее всего это была ещё очень юная ведьма, не вступившая в свою силу. Поэтому её присутствие почти никто и не привлекло внимание.
- Только не говори мне, Артур, что ТЫ её услышал… Это ерунда, Артур. Ты и сам это должен понимать. Коннард пусть и молод, но всё же сильный инквизитор. Не каждая опытная ведьма улизнёт от него, а малолетка тем более… Подождите… Грей, это правда? Кто это был? Ведьма в расцвете сил или …?
Грей Коннард хмурил лоб так, будто он и сам именно сейчас пытался понять, кто посмел потревожить его в опочивальне Сиси.
- Я услышал её силу, только когда она приблизилась, - задумчиво, вспоминая свои ощущения, пробормотал молодой человек. – И да, вероятно Сорсье прав, она, должно быть, ещё даже не инициирована.
- Да что вы мне голову морочите? – босс опять заметался по комнате. - Коннард, вы запомнили её лицо? Сколько ей было лет?
- Боюсь, босс, Коннард не видел её лица.
- Чары?
- Нет, повязка.
- Какая повязка?
- Ваше превосходительство. Мы с Сиси… играли. И на глазах у меня была повязка. Поэтому я и не видел её лица. А руки мои были привязаны к спинке кровати. Поэтому я не смог её поймать. Но я пытался…
Лихорадочный румянец сошёл с лица Грея, как только он решил признаться во всём. Эта пытка его порядком вымотала и, бросив быстрый взгляд на Артура, он продолжил:
- Она явно что-то замышляла, но в последний момент, по-видимому, испугалась.
- Чего это она вдруг ТАК испугалась? – насмешливое замечание Артура Солвье заставило его побледнеть, но не остановило.
- Ведьму нужно найти и наказать, ваше превосходительство. Она замышляла что-то против инквизитора, то есть меня, а впоследствии, во время погони, провела магический ритуал, пожелав мне сломать ногу.