Поцелуй любви для недотроги, или Снегурочка в бегах - страница 24



– Ты расстроилась опять? – Тео неслышно подходит ко мне со спины, обнимая руками за талию и прижимая к своему телу. – Почему? У тебя отлично получается.

– Ничего не получается. Смысл в этой магии, если она бесконтрольна?

– О бесконтрольности рано говорить. Я годами учился контролю. И то… иногда мне кажется, что сейчас сорвусь и все пойдет прахом.

– Что все? – Легко прокручиваюсь в свободном кольце мужских рук, чтобы видеть лицо собеседника.

– Все годы контроля.

– Годы контроля… – повторяю последние слова Тео. – Звучит как-то невесело, знаешь ли.

– Так и есть. Веселого мало. Но жизнь – это не только веселье, а еще и долг, преданность, честь.

Чтобы увести мысли мужчины от уже порядком надоевшей темы долга, поднимаюсь на цыпочки и целую Тео.

– Это чтобы я уже умолк? – говорит он мне в губы со смешком.

– Угу, – отвечаю без зазрения совести.

Но почему-то сегодня поцелуй не приносит уже знакомого ощущения полета. Скорее наоборот, в груди что-то колет и как-то неприятно ноет. Впервые сама отодвигаюсь от мужчины, заканчивая поцелуй.

– Думаю, на сегодня хватит занятий. – Размыкаю кольцо объятий. – Поздно уже.

– Пожалуй, ты права, – тут же соглашается Тео. – Не хочу причинять тебе неудобства своим затянувшимся визитом. Увидимся завтра?

Просто киваю, глядя, как мой личный учитель магии поворачивается и уходит, на секунду бросив на меня какой-то непонятный взгляд. Даже не возразил, не попытался настоять. Такой вежливый, что просто бесит! Удивленно рассматриваю большую длинную сосульку в своей руке. Откуда она взялась? Когда я успела ее сорвать и где?

Побродив еще немного по снегу, возвращаюсь в дом. Уже почти возле самого крыльца меня окликает незнакомый мужской голос:

– Госпожа! Госпожа!

Резко поворачиваюсь. От ворот мне машет незнакомый мужчина, одетый в какую-то красивую и богато расшитую серебром форму.

– Что вы хотели? – спрашиваю, не доходя метра до ворот, мало ли кто это. Вдруг решит схватить меня?

– Госпожа, я прошу прощения за такую недостойную форму обращения, но с вами хочет поговорить мой господин…

– Мне не о чем говорить с незнакомцами, – отрезаю, уже планируя вернуться в дом, но тут дверца экипажа, стоящего рядом с домом, открывается, и в ней показывается высокий беловолосый, богато одетый мужчина. Явно из ледяного народа.

– Госпожа Ёрш, думаю, вам будет интересно то, что я расскажу, – говорит мне пассажир экипажа холодным, как арктические ветра, голосом.

– А вы кто?

– Официальный посол Ледяного королевства, герцог Кайри Лебец к вашим услугам. И нам лучше поговорить, если не хотите потом жалеть…

– Это угроза?

– Нет. Это то, что наверняка произойдет, если вы откажетесь. Сами подумайте, когда еще у вас будет возможность поговорить с кем-то из ледяного народа?

Пожалуй, он прав. У меня есть вопросы, и на них действительно сможет ответить только кто-то из этого северного народа.

– Дверь не закрывайте, и пусть кучер стоит так, чтобы я его видела, – говорю, усаживаясь на самый край сиденья чужого экипажа.

Ловлю на себе любопытствующий взгляд глаз посла, таких же голубых, как у Тео. Только у брюнета глаза – это горное озеро, подсвеченное солнцем, а у сидящего напротив мужчины – осенняя река, укрытая тонким слоем льда. Холодная и опасная в своей кажущейся неподвижности.

– Через три дня я покину это гостеприимное королевство и вернусь домой, – сообщает он мне скучающим тоном. – Предлагаю вам поехать со мной.