Поцелуй, обещающий рай - страница 2



Второй охранник, помахивая пистолетом, поманил Фрэнки:

– Сюда.

Рассудком она понимала, что лучше не перечить человеку с оружием. Но что, если эти люди только одеты, как охрана компании, а истинная их цель – похищение ее главы?

– Ну же! – рявкнул охранник.

Фрэнки торопливо встала. Она дрожала так сильно, что зубы у нее стучали. Другой охранник толчком отправил Харрисона в кресло, которое она только что освободила.

– Что случилось? – спросил охранник, стоящий рядом с Фрэнки.

Она непонимающе взглянула на него:

– Ч-что вы имеете в виду? Вы ворвались…

– Вы нажали «тревожную» кнопку.

Какая кнопка? Фрэнки вспомнила, как при приеме на работу ей рассказывали о кнопке тревоги, которую нужно нажать, если что-нибудь случится. Тогда она посмеялась, предположив, что кнопка больше подойдет для отваживания бывших подружек Кобурна. Эта кнопка находилась на стене рядом с ее столом.

Взгляд Фрэнки устремился к стене рядом со столом Тессы. Никакой кнопки там не было.

– Она под столом слева, – подсказал охранник.

Под столом? Фрэнки уставилась на большой стол красного дерева, рядом с которым сейчас сидел ее новый босс. В наручниках. Ей стало плохо. Должно быть, она нажала кнопку головой, когда Харрисон вошел и испугал ее.

Святые угодники!

– Пит сказал, что вы здесь одна. Когда мы примчались, этот тип держал вас за голову.

В животе Фрэнки все перевернулось. Эти охранники работали недавно – прежние уволились на прошлой неделе.

– Это… – Она прочистила горло. – Это Харрисон Грант, генеральный директор компании. Я нажала кнопку случайно.

По лицу Харрисона Гранта было видно, что ситуация его больше не забавляет. Все предвещало шторм.

Охранники с сомнением взглянули на высокого, элегантно одетого мужчину в кресле.

– Вы вроде бы должны быть за границей.

Полуночные глаза Харрисона сверкнули.

– Я оставил машину на подземной парковке и поднялся на запасном лифте.

– Вы не похожи на свою фотографию.

Фрэнки едва сдерживалась. Ей очень хотелось посоветовать парням не дразнить зверя. В глазах генерального директора появился жесткий блеск.

– Она, – он мотнул головой в сторону Фрэнки, – кем бы она ни являлась, говорит правду.

– У вас есть документы, подтверждающие личность?

– В кармане.

Охранник, стоявший ближе к Харрисону, быстро вытащил бумажник из кармана его пиджака. «Почему он так спешит? – удивилась Фрэнки. – Боится, что босс его укусит?» Парень открыл бумажник и посерел.

– Приносим извинения за недоразумение. – Он положил бумажник в карман Харрисона. – Ситуация, в которой вы… Бутылка вина… Мы все неправильно поняли.

Взгляд Фрэнки метнулся к бутылке на столе. О боже! Харрисон нависал над ней… Не могли же они решить, что свидание любовников пошло как-то не так? Ведь не могли же?

Мрачное лицо ее босса говорило о том, что именно так они и решили. Он просверлил охранников взглядом.

– У вас пять секунд, чтобы снять с меня наручники.

Охранник вытащил ключ. Харрисон встал и повернулся к нему.

– Мы работаем посменно, – извиняясь, бормотал парень, снимая наручники. – Мы оба здесь недавно. Простите, что не узнали вас, мистер Грант.

Харрисон сжимал и разжимал кисти, чтобы размять мышцы.

– Что ж, теперь нам известно, что за исключением меня вы все новички, – протянул он, глядя на Фрэнки. – Я заявляю, что это вовсе не было романтическое свидание, которое пошло не так. Поэтому я хочу знать ваше имя. Златовласка меня не устраивает.