Поцелуй с вампиром - страница 9



– Это из наших древних реликвий, – продолжил граф, – они даже у нас безумно дорогие, редчайший сапфир, за это украшение можно купить несколько замков с огромной землёй вдобавок.

– Ого! Круто! Ладно, дождись меня, я побежала на пару.

Девушка убежала в колледж, разумеется, не поверив ни одному слову юноши, но его ангельский образ надолго застрял у неё в голове.

Глава 2. Оценщик – ювелир

Валентин и Мейфенг пришли в магазин дорогих ювелирных украшений.

Учтиво спросили, куда им обратиться, по поводу продажи украшения, и направились к опытному оценщику – ювелиру.

В офисе оценщика, судя по всему, мастера своего дела, была охрана из трёх крепких китайских парней. Они смерили молодых людей пытливым взглядом, но молча пропустили. Граф подошёл к оценщику.

– Здравствуйте, уважаемый, я бы хотел продать ценную вещь, она принадлежала ещё моим предкам, а ещё лучше бы её заложить с целью выкупа потом.

Мужчина преклонного возраста с хитрым прищуром, усмехнулся.

– Ну что ж, детки, давайте я посмотрю на эту вашу ценную вещь. А сам подумал: «Ну, что эти дети могут показать мне такого ценного то, наверное, стащили у бабушки какие-нибудь старые золотые сережки.

Валентин спокойно снял с шеи массивную золотую цепь с уникальным камнем и с невозмутимым видом, протянул оценщику. Тот взял золотое украшение и сразу как-то насторожился, достал лупу и долго изучал его, также вынул из ящика снизу какие-то толстые книги и ещё открыл ноутбук, продолжая изучать древнейшую вещь.

Когда он завершил, то очень внимательно посмотрел на девушку и парня, что даже охрана насторожилась.

– Скажите, молодой человек, ваши родители вам точно разрешили её заложить или продать?

– У меня нет родителей, я сирота, эта вещь досталась мне в наследство от отца, и я точно имею все права на неё.

Оценщик не удовлетворился ответом юноши.

– Ну, допустим, а сколько вам лет?

– Двадцать.

Оценщик помолчал с минуту.

– Хорошо, но эта вещь безумно дорогая, я бы даже сказал, бесценная, ни заложить, ни продать у нас вы её не сможете, единственное, в чём я вам могу помочь это посоветовать выставить на аукцион, если захотите, помогу вам с этим или подключить на помощь известные банки. И в этом я вам смогу помочь за соответствующее вознаграждение, естественно.

Мейфенг от удивления не могла сказать ни слова.

– Хорошо, сударь, я согласен на аукцион. Надеюсь после продажи там моего украшения смогу купить шикарную повозку и нанять личного водителя и что-либо ещё.

Оценщик нервно рассмеялся, глотая слова:

– О, молодой человек, вы ещё и шутник оказывается. Вы же, наверное, прекрасно понимаете, что сможете купить и огромный дворец с охраной, и дюжину повозок и что-либо ещё.

Он продолжал ехидно смеяться, нервно возвращая украшение парню, и дал ему свою визитку.

– Позвоните мне через пару дней, я подготовлю всё для аукциона и созвонюсь с нужными людьми.

– Хорошо, сударь, надеюсь, вы это сделаете как можно скорее.

Граф взял Мейфенг за руку, и они вышли на улицу. Он остановился и с чувством вины посмотрел ей в глаза.

– Дорогая моя, дама сердца моего, я и не знаю, как могу ещё просить вас об очередной помощи мне.

Мейфенг только пришла в себя после разговора парня с оценщиком.

– Чем я ещё могу тебе помочь? – пролепетала.

– Мне нужно где-то пожить эти два дня и ещё где-то питаться. Ты поможешь мне с этим?

Мейфенг на миг задумалась.

– Завтра как раз выходные, и я могу попросить у предков машину, чтобы поехать к дедушке, а тебе напишу адрес, и ты приедешь туда сразу за мной, потом я открою тебе сарай, там дед держит сено и козочек. Он всегда передаёт нам свежее козье молоко. А мясо с кровью… – с этим там проблема.