Под покровом желания - страница 8
– Это само по себе загадка. Я наблюдал за тем, как вы общаетесь с Алехандро, и увидел, что вы очень близки. Когда вас нет рядом, он ищет вас глазами.
Чтобы не смотреть на Данте, Кейтлин стала накладывать себе на тарелку холодные закуски.
– Как я уже сказала, мы много лет были друзьями.
– Ваши дружеские отношения я увидел, – произнес он так же тихо, как она. – Я не увидел всего остального.
– Не понимаю, о чем вы говорите.
– Где прикосновения, открытые проявления чувств и влюбленные взгляды? – спросил Данте, и Кейтлин, стиснув зубы, пожелала, чтобы он провалился сквозь землю.
– Мы с Алехандро против проявления чувств на публике. – Решив, что ей пора переходить в наступление, она взглянула на свободный стул слева от него: – Кстати, где гостья, которая должна сидеть слева от вас? Луиза, кажется? Алехандро сказал, что вы практически обручены.
Данте посмотрел на нее, и его губы сжались в тонкую линию.
– Правда? – В его тихом голосе слышалось предупреждение.
Кейтлин наклонила голову набок:
– Возможно, он все неправильно понял. Он сказал, что в прошлом вы были парой и что все думают, что вы поженитесь, несмотря на то что сейчас вы не вместе.
Данте напрягся, и она испытала удовольствие оттого, что ей удалось задеть этого самодовольного человека.
– Этот разговор ни к чему не приведет, – пробурчал он.
– Многие пары разрывают отношения и снова сходятся. Иногда только расставшись с человеком, ты понимаешь, какое важное место он занимает в твоей жизни. Мы с вами совсем не знаем друг друга, поэтому я надеюсь, что вы простите мне мою прямоту. – Не дожидаясь его ответа, она продолжила: – Соединить себя узами брака с другим человеком может быть страшно. Вы боитесь, Данте? Я посоветовала бы вам избавиться от страхов и показать Луизе, как она вам дорога.
Должно быть, эта Луиза особенная женщина, раз ей удалось заинтересовать такого мужчину, как Данте Кабрера.
– Я не верю своим ушам. Никто до сих пор не осмеливался так со мной разговаривать!
– В таком случае примите мои извинения, – произнесла Кейтлин тоном, в котором не было ни намека на раскаяние. – Но вы не постеснялись спрашивать меня о том, о чем хотели. Почему я не могу делать то же самое?
Их взгляды встретились, и по ее телу побежали электрические разряды. Это было такое сильное ощущение, что на несколько секунд она потеряла дар речи.
Внезапно гул голосов вокруг стих, и все повернулись лицом к украшенной цветами арке, под которой стояла длинноногая брюнетка. Ее красивое лицо выражало сожаление, показавшееся Кейтлин несколько притворным. Она сразу поняла, что это Луиза. Как и говорил Алехандро, она хотела обратить на себя внимание, и ей это удалось.
Затем, тряхнув волосами, Луиза направилась к главному столу. Один из официантов поспешил выдвинуть для нее стул.
Вблизи женщина оказалась еще красивее. У нее были безупречные черты и идеальный овал лица. Ее волнистые темные волосы доходили до пояса, голубые глаза казались необычайно яркими на фоне загорелой кожи.
Отвернувшись, Кейтлин попыталась сосредоточиться на новых блюдах, которые только что принесли, но она слышала тихий воркующий голос Луизы, которая что-то говорила Данте. Тот почти все время молчал.
Внезапно Кейтлин в своем новом нарядном платье и туфлях на огромном каблуке почувствовала себя такой же жалкой и нелепой, какой чувствовала себя в тот день, когда ее бросил парень, в котором весь родной городок видел ее будущего мужа. Он бросил ее ради высокой красотки из Латвии.