Подарок сиддха - страница 33
На набережной было уже очень многолюдно: в выходной здесь собиралось больше народа – люди приезжали из других городов.
Молодые монахи, пуджари7 и гости рассаживались на ступенях гхата.
Майя, оставив свои шлепанцы у башни с часами и, сделав издалека несколько снимков статуи Ханумана, тоже поспешила занять удобное местечко.
Впереди нее разместились молодые японцы – муж и жена с маленьким ребенком. Малыш, обняв отца за шею, с интересом разглядывал Майю, протягивая ей свою ручонку.
Она сфотографировала мальчика и тоже протянула ему руку.
В это время за спиной послышался знакомый радостный возглас: «Майя!»
Девушка обернулась и увидела улыбающегося Пракаша.
– Намасте! – воскликнул он радостно.
– Намасте, Пракаш, – ответила Майя, – рада вас видеть.
– Можно мы сядем рядом с вами?
Тут Майя обратила внимание на стоявшего рядом с Пракашем бородатого мужчину лет пятидесяти. Если бы потребовалось описать его одним словом, то это было бы слово – черный. У него были черные волосы, черные глаза; он был одет во все черное, и лишь несколько колец с драгоценными камнями на пальцах и очень необычный медальон на груди, привносили несколько светлых штрихов в его темный облик.
Несмотря на то, что мужчина выглядел, как типичный житель южной Индии, было в его манерах нечто необычное: жесты рук, магнетизирующий взгляд, завораживающий голос. Очевидно, что он не трудился на рисовых полях и не сидел в душном помещении банка, а занимался каким-то особенным ремеслом – может быть астрологией, или алхимией.
– Конечно, располагайтесь, – сказала Майя.
– Знакомьтесь, это мой дядя Шандар, – представил Пракаш своего спутника.
– Очень приятно. Майя, – представилась девушка.
– А где Индра Джи? – спросил Пракаш.
– Его пригласили поучаствовать в одной интересной церемонии и он уехал шесть дней назад.
– Вот это да!
– А вы где были?
– Простудился, лежал с температурой.
– Простудились? В такую погоду?
– Да, представьте себе. Решил проверить, как это риши медитируют, стоя в водах Ганги. Полчаса простоял и переохладился.
– Ну вы и экспериментатор. И как, хорошо медитировать в воде?
– Я бы не сказал.
– Майя, вы уже бывали в Индии? – спросил Шандар.
– Нет.
– Как вам первое впечатление от нашей страны?
– Пока что мне все здесь нравится, я даже не чувствую, что нахожусь на чужбине.
– Сейчас приживетесь, и домой не захотите возвращаться.
– А чем вы занимаетесь? – спросила Майя.
– Наслаждаюсь жизнью.
– Прекрасное занятие. Мне показалось, что вы астролог.
– В какой-то степени.
Майя вопросительно посмотрела ему в глаза.
– Я много чем занимаюсь. Астрологией я увлекался в молодости, но сейчас для того, чтобы делать предсказания, я использую другую технику, более результативную.
– Так вы можете предсказывать будущее?
– И не только. Если вам интересны подробности, мы могли бы побеседовать после Ганга арати.
– Мне очень интересно! – глаза Майи загорелись любопытством.
– На том берегу есть превосходное кафе. Давайте прогуляемся туда и за ужином поговорим.
– С удовольствием, – воскликнула Майя. – А Пракаша не будут ругать в ашраме, если он вернется поздно?
– Не беспокойтесь, я все улажу, – улыбаясь, промолвил Шандар.
В это время монахи запели бхаджан, посвященный Ганге и благоприятная церемония началась.
Уровень реки в эти дни заметно поднялся и алтарь для огненных жертвоприношений был скрыт под водой. В таких случаях, находчивые служители ашрама выходили из положения очень просто – они размещали в воде несколько столов, образуя площадку, выкладывали временный алтарь и усаживались на этих столах, спокойно проводя огненный ритуал. Хотя столы имели металлическое основание, их тонкие ножки выглядели со стороны весьма хлипкими, и, казалось, что в любой момент вся эта конструкция сложится и брахманов унесет течением.