Подмена. Возвращение в Азавулон - страница 33
“Скажите, пожалуйста, - вновь обратилась она к нам. - Вы тут обмолвились о драконьем языке. Это какой-то особый язык, на котором могут рычать только драконы?”
Неожиданный вопрос заставил меня на мгновение задуматься. Если честно, я никогда не думал о природе происхождения драконьего языка.
“Видишь ли, Милена, у драконов не совсем язык, как принято считать человеческий, ну или эльфийский языки, то есть, не то, что мы с вами используем при общении. Это короткие рокочущие гортанные звуки, которые понятны носителям драконьей сущности, - попробовал я объяснить понятным для человека языком.
Любопытству девушки не было предела. После того, как она узнала о языке драконов, ей захотелось выяснить, чем они питаются, где спят, а самое главное, - что позволяет им так великолепно держаться в небе. Это её воодушевлённое “великолепно” не осталось незамеченным, поэтому на все её вопросы решил ответить сам Аркару.
За беседой о драконах, мы даже не заметили, как приблизились к пограничной зоне королевств и уже летели над грядой гор именуемой ”драконий хребет”, что защищали драконьи земли от территорий других рас.
“А куда мы летим? - неожиданно сменила тему разговора Милена, рассмотрев под нами изменившийся пейзаж и, не дав ответить тут же вернулась к теме, что обсуждалась ранее. - Вы, кстати, так и не ответили на мой предыдущий вопрос относительно людей”.
“Видимо их было слишком много, - хмыкнул в ответ Аркару. - Наверное я не расслышал, или пропустил. Не могла бы ты повторить”.
“Вы же не едите людей?”- с тревогой в голосе произнесла она.
Рассмешить меня было сложно, а Аркару практически невозможно, но у этой девушки это получалось с завидным успехом. Когда до него дошел смысл вопроса, его смех в наших головах заглушал любые звуки из вне.
“Вы меня, конечно, извините за такие бестактные вопросы, но в некоторых наших сказках драконы описаны, как людоеды. Они воровали людей, чтобы потом полакомиться ими, - продолжила она, как только стих смех моего дракона. - Предложив мне “полетать”, вы не сказали, что мы улетим так далеко от места моего пребывания”.
“Не переживай, Милена,” - мысленно обратился я к девушке, продолжая посмеиваться. - “Ты - наша гостья. Даю слово Повелителя Драконов, в моём дворце тебя никто не съест”.
Но даже эти клятвы не сильно успокоили девушку. Задумавшись на мгновение, она продолжила озвучивать свои нелепые предположения насчёт своего пребывания в моём дворце.
“А вдруг вы захотите меня отправить в рабство или, чего хуже, сдадите на органы, - с тревогой в голосе выдала она. - А давайте, лучше вернёмся туда, где вы меня взяли…”
“Что же это за королевство такое? - не дав ей договорить, перебил я девушку. - Неужели в ваших краях действительно так поступают с людьми?”
“Никогда не слышал о подобном”, - подтвердил мои слова Аркару вмиг перестав смеяться и взяв курс на земли драконов.
Перелетев гряду, мы оказались над просторными степями и полями. Ускорившись, Аркару тут же направился прямиком к замку.
“Красотища какая! - оглядываясь по сторонам, девушка тут же забыла о своих страхах. - Прямо дух захватывает”.
Сделав круг над садами замка, дракон приземлился у центральных ворот. Аккуратно спустив девушку, я вновь принял человеческое обличье, вызвав на её лице неподдельное восхищение.
- Ну что ж, добро пожаловать в наше королевство, - улыбнулся я ей, протянув свою руку, которую она с осторожностью, но всё же приняла.