Подменыш. И другие произведения шведских авторов в переводе Евгения Шараевского - страница 5
Когда жена услышала эти слова и увидела, что муж ее повернулся и пошел, ей показалось, что внутри у нее что-то оборвалось. Ей хотелось броситься за ним, но подменыш тяжело оттягивал ей колени. У нее не было сил сбросить его, и она осталась сидеть.
Крестьянин направился прямо к лесу, думая про себя, что идет этой дорогой в последний раз. Но прежде чем он успел подняться на холм, он увидел бегущего ему навстречу мальчугана. Мальчик был красивым и стройным, как молодое деревце. Волосы его были мягкими, как шелк, а глаза светились, как сталь.
– Эх, таким был бы мой сын, если б я его не потерял! – сказал крестьянин. – Таким был бы мой наследник. Не то что черная нечисть, которую моя жена притащила домой!
– Добрый день! – поздоровался крестьянин. – Куда ты держишь путь?
– Здравствуй и ты! – сказал мальчик. – Если ты угадаешь, кто я такой, узнаешь ты и куда я иду.
Услышав его голос, крестьянин побледнел.
– Ты говоришь, как говорят в наших краях, – сказал он. – Если бы мой сын не был сейчас у чертей, я бы сказал, что ты – мой сын.
– Ну что ж, ты верно угадал, отец, – сказал мальчик и засмеялся. – А коли ты правильно угадал, знай, что я иду к моей матери.
– Тебе незачем идти к матери, – сказал крестьянин. – И ты, и я ей безразличны. В сердце ее нет места ни для кого, кроме большого черного детеныша ведьмы.
– Неужто это так, отец? – сказал мальчуган и глубоко заглянул ему в глаза. – Тогда, пожалуй, мне лучше остаться пока с тобой.
Крестьянин был так рад сыну, что на глазах его чуть не показались слезы.
– Да, будь только со мной! – сказал он, беря мальчика на руки и высоко поднимая его в воздух.
Он так боялся еще раз потерять его, что пошел дальше, сжимая ребенка в своих объятиях.
Когда они прошли немного, мальчик начал разговор с отцом.
– Хорошо, что ты несешь меня не так плохо, как нес подменыша, – сказал он.
– О чем ты говоришь? – спросил крестьянин.
– Да о том, что ведьма шла по другую сторону пропасти, неся меня на руках, и каждый раз, как ты оступался и терял подменыша, она также падала со мной.
– Так ты говоришь, что вы шли по другую сторону пропасти? – переспросил крестьянин и задумался.
– Никогда мне не было так страшно, – сказал мальчик. – Когда ты бросил ребенка ведьмы в пропасть, ведьма хотела меня тоже бросить. Если бы не мать…
Крестьянин пошел теперь помедленнее и начал расспрашивать сына:
– Расскажи мне, как тебе жилось у чертей.
– Подчас могло быть и плохо, – сказал мальчик, – но только мать хорошо обходилась с подменышем, и ведьма тоже была добра ко мне.
– Она била тебя? – спросил крестьянин.
– Не чаще, чем ты бил ее ребенка.
– А что ты ел? – продолжал спрашивать отец.
– Каждый раз, когда мать давала детенышу ведьмы лягушек и мышей, я получал хлеб с маслом. Но когда вы ставили перед ним хлеб и мясо, ведьма угощала меня репейником и змеями. Первую неделю я чуть не помирал с голоду. Если бы не мать…
Когда мальчик рассказал об этом, крестьянин круто повернул и быстро зашагал вниз, по направлению к долине.
– Я не знаю почему, – сказал отец, – но мне кажется, что от тебя пахнет гарью.
– Да это и не удивительно, – сказал мальчик. – Прошлой ночью меня бросили в огонь, когда ты швырнул ребенка ведьмы в горящий дом. Если бы не мать…
Крестьянин шел теперь очень быстро, почти бежал, но вдруг остановился.
– А теперь ты должен мне сказать, как это случилось, что черти тебя отпустили, – сказал он.