Подвал на крыше. Парадоксальные пьесы - страница 35



). Мои враги, не сумев очернить меня в финансовых аферах, взялись за другие средства. (Начинает расхаживаться). В моем учреждении была женщина, которой я особенно доверял. Оказывается, та самая женщина была инструментом в их руках. Однажды поднялась суматоха: – когда в моем кабинете находилась женщина, они, взломав дверь, вернее набросились на меня…

САФАР: – А зачем ты тогда запер дверь?..

АМИН: – Дверь закрыла сама женщина…

САФАР: – Все ясно… Ты, запятнав доброе имя честной женщины, решил скрыться в здешних краях, дабы избежать наказания…

АМИН: – Нет… Это не так. (Пауза). Дело дошло до суда. Женщина все отрицала и рассказала, как все было на самом деле. (Пауза). Но я сам постепенно отдалялся от окружающих. Мне казалось, что я среди насекомых… Именно тогда я ушел в отпуск.

САФАР: – и напрямую направился сюда…

АМИН: – Нет… Я же говорил тебе… Сюда я забрел совершенно случайно. Но потом эти места стали дорогой для меня родиной…

САФАР: – Бэрэкаллах! (Громко). Бэрэкаллах!

ИБРАГИМ (перебираячетки): – Бэрэкаллах!

«ПЛЕННИКИ» (хором): – Бэрэкаллах!

ДЕВУШКИ (хором): – Бэ-рэ-кал-лах!

ИБРАГИМ: – Бэрэкаллащу!

АМИН (внимательносмотритпо сторонам): – Мне что-то слышится…

САФАР: – Я ничего не слышу…

АМИН (девушкам): – Чо та не-е-е!


Девушки танцуют, подняв копья над головой. Пленные мужчины перепугались. Иногда слышится мольба изтязанного мужчины и шум-гам, доносящийся издалека. Амин решительными жестами дает девушкам какое-то задание: – мол, берегите пленных. Затем сам быстро уходит. Ран и Са подходят к Жудаю с Ренато. Мужчины долгое время стоят лицом к лицу с девушками, наконец, Ра берет за руку Жудая, а Са – Ренато; все вчетвером удаляются вглубь леса. Ибрагим, перебирая четки, с удивлением смотрит им вслед. Затем Сафар и Ибрагим внимательно оглядывают друг друга. Ибрагим с интересом смотрит на девушку – Хей, затем кидает сердитый взгляд на Сафара. Сафар подходит к Ибрагиму.


САФАР: – Ибиш, послушай-ка, ты что вытаращился на меня?.. Что такое, или ты тоже хочешь завоевать девушку?.. Чтоб ты сдох!.. (Зло). Убирайся!..

ИБРАГИМ: – Меджнун!

САФАР: – Ибрагим, изобью тебя до смерти!.. Убирайся!.. Не мешай мне!.. Идиот…

ИБРАГИМ: – Меджнун!

САФАР: – Не надо меня запугивать! Или, наевшись волчьих мозгов, все вы превратились в львов?!. (Набрасываетсяна него). Оглох?.. Убирайся!..

ИБРАГИМ: – Меджнун!

САФАР: – Уходи… Идиот!.. Сам ты меджнун!..


Сафар с кулаками набрасывается на Ибрагима. Ибрагим убегает. Хей закатывается от смеха… Приободрившись, Сафар подходит к девушке: – испуганно оглядывается по сторонам. Девушка положив на землю копье, разводит руки по сторонам. Издалека слышится уже известный, знакомый стон мужчины и мелодия.

Хей, танцуя, подходит к Сафару; бубенцы на ней позванивают. Иногда слышится громкий звук, напоминающий удары по барабану; девушка, вскидывая плечами в такт этим звукам, подпрыгивает на месте и громко кричит: – «урррааа!». Услышав эти ужасающие звуки, Сафар вздрагивает, зажмуривает глаза, и начинает трястись. Девушка, подойдя к нему, говорит на своем языке несколько слвов: – «Ту ре! Тан!» Девушка обходит его кругом, Сафар смотрит на нее изумленно.


САФАР: – Что ты сказала? Ничего не понимаю. (Оглядываетсяпо сторонам). Может ты зовешь Амина? Он меня ведь понимает. Он знает наш язык. (Размахиваетруками). Я говорю об Амине. Поняла? Нет, наверное лучше его не звать. Не надо. Мы и без переводчика сможем понять друг друга. Не так ли? Лучше скажи мне, как тебя зовут? (