Подземный рай - страница 8



– Рядовой Файдес, Вы знаете все легенды этих мест?

Она гневно ударила в руль и повела машину вглубь леса.

Офицер Майер сердилась на саму себя, что позволила себе сдаться и жаждать спасения. Из уст юнца звучали строки позабытой былины.

– В далёкие века в этих горах горожане древнего королевства основали место, чтобы спрятаться от жестокостей войны.

Его голос разливался в певучих тонах, переливаясь минорными нотами.

– В острых скалах под толщей земли возведён славный город, что храним милосердием Богов. На века запечатан замок узорчатых каменных врат, к ним путь никогда не укажут древние символы карт.

Поющему солдату недоставало лишь звона струн.

– Ваш голос очень красив, мистер Файдес. – Очарованная мелодией, я невзначай обернулась, смотря на то, как солдат распевал балладу в пыльном грузовом отделе машины. – Кем Вы служили прежде?

Рыжеволосый юнец слегка приободрился.

– До войны я был бардом, собиравшим истории всех народов и превращал их в баллады, мисс Вильерс.

Машина свернула в сторону гор. Я обратилась к рассерженной женщине-воину:

– Неужели Вы, та, что более всех славили силу Высшего правительства, станете предателем для него, офицер Майер?

Мы выехали из леса под мелодии старых баллад, срывавшихся с губ юного барда. Офицер остервенело возмущалась.

– Никогда бы не поверила в эти лживые сказки! – Она вспомнила, как опешила. – Я вонзила в тело врага клинок. Вы видели это, мисс Вильерс?

Офицер дёрнула меня за плечо.

– Он выстоял против града пуль и взрывов. Вы правы. Это непостижимо.

Она без конца восклицала:

– Бессмертного воина не убить! Не одолеть верой в Великую империю! И если он действительно бессмертен, значит, и легенды правдивы, мисс Вильерс.


Через некоторое время

Движение машины замедлилось, когда мы приблизились к границе каменного моста. Он располагался над пропастью, чьё дно не дано узреть. Мост был сложен из древних плит, что содрогались под колёсами грузовика. Камень крошился, и всё громче шумел двигатель, словно выходя из строя. За окном поднимались выше и выше скалистые горы, их вершины устремлялись в серое небо.

Наши силуэты вздрогнули. Госпожа Майер раздражённо ударила в руль.

– О, чёрт!

Машина упёрлась в свалку ржавых легковых автомобилей. Созданные когда-то человеком груды металлических останков были словно сжаты тисками и брошены посреди моста. Выстроенное сооружение из камней чудом не рухнуло под властью неумолимого времени и ходьбы любопытных людей. Госпожа Майер грозно ударила дверью, и я прошла вслед за ней по останкам мёртвых машин.

– Все они приходили за тем же, что и мы?

За нами, еле-еле удерживая равновесие, увязался и рыжеволосый солдат.

– Люди с давних пор искали врата в подземное Царство, мисс Вильерс.

Пара камней упала вниз. Но не прозвучало ни звука. Пропасть была черна и бездонна. Мост шатался, и каждый новый шаг становился страшнее. Я ступила на край вслед за госпожой Майер.

– Они потеряли разум, как и Вы сейчас.

Нога ступила на камень, и тот под тяжестью рухнул. Тело покосилось к бездне, и я едва не упала, если б женщина-воин не ухватила меня за руку. По спине прокатилась дрожь осознания. Нахмурив чёрные брови, госпожа Майер пригрозила мне.

– Ваш отец не был безумцем, мисс Вильерс.

Я опешила, чуть ли снова не потеряв равновесие.

– Вы знали моего отца?

Она прошла дальше, окинув взглядом ржавые автомобили.

– А Вам известно, как он погиб?